Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2003 deelde » (Néerlandais → Français) :

Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat aan de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid toestemming was verleend voor de opstelling van een initiatiefverslag op grond van de artikelen 47, lid 2, en 163 van het Reglement over dit onderwerp en dat aan de Begrotingscommissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen was verzocht hierover advies uit te brengen.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur le sujet conformément à l'article 47, paragraphe 2, et l'article 163 du règlement, et que la commission des budgets, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie et la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances avaient été saisies pour avis.


Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 47, lid 2 en artikel 163 van het Reglement, over de mededeling van de Commissie 'Tweede voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie' en dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling waren aangewezen als medeadviserende commissies.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, et que la commission de l'emploi et des affaires sociales ainsi que la commission de l'agriculture et du développement rural avaient été saisies pour avis.


Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 47, lid 2, en artikel 163 van het Reglement, over het scorebord voor de uitvoering van de agenda voor het sociaal beleid en dat de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen was aangewezen als medeadviserende commissie.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, sur le tableau de bord de la mise en œuvre de l'Agenda pour la politique sociale et que la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances avait été saisie pour avis.


Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de multifunctionaliteit van de landbouw en de hervorming van het GLB.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission de l'agriculture et du développement rural avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur la multifonctionnalité agraire et la réforme de la PAC.


Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag over dit onderwerp, overeenkomstig artikel 47, lid 2 en artikel 163 van het Reglement en dat de Begrotingscommissie en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling waren aangewezen als medeadviserende commissies.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission du développement et de la coopération avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet en vertu de l'article 47, paragraphe 2 et de l'article 163 du règlement et que la commission des budgets et la commission de l'agriculture et du développement rural avaient été invitées à émettre un avis.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5478 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz. 7503) met betrekking tot de aanstelling van tweetalige adjuncten, deelde u mij mede dat geen enkele tweetalige adjunct werd aangesteld voor de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie volgens de procedure die werd bepaald in het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten.

En réponse à ma question écrite nº 3-5478 (Questions et Réponses nº 3-71, p. 7503) relative à la désignation d'adjoints bilingues, vous m'indiquiez qu'aucun adjoint bilingue n'a été désigné pour le SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie selon la procédure prévue par l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux.


(42) De onderneming González y Díez SA deelde eveneens de kosten mede die verband hielden met de activiteitsvermindering van González y Díez SA, gebaseerd op het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag van 25 april 2003 en de verslagen van Salas Maraver, accountants van 28 mei 2001, die werden ingezonden in het kader van de procedure die tot Beschikking 2002/827/EGKS leidde.

(42) L'entreprise González y Díez S.A. a aussi communiqué les coûts liés à la réduction d'activité de González y Díez S.A., sur la base du rapport des experts indépendants du 25 avril 2003, ainsi que des rapports du cabinet d'audit Salas Maraver de janvier 2001 et du 28 mai 2001 envoyés dans le cadre de la procédure ayant donné lieu à la décision 2002/827/CECA.


In antwoord op mijn vraag nr. 259 van 4 mei 2004 deelde u mij het aantal zaken (zowel strafrechtelijk als burgerrechtelijk) dat per gerechtelijk arrondissement ingeleid werd in de jaren 2001, 2002 en 2003 (Vragen en Antwoorden, Kamer 2003-2004, nr. 36, blz. 5485).

En réponse à ma question n° 259 du 4 mai 2004, vous m'aviez communiqué le nombre d'affaires (tant pénales que civiles) introduites par arrondissement judiciaire au cours des années 2001, 2002 et 2003 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 36, p. 5485).




D'autres ont cherché : mei 2003 deelde     mij mede     mei     tweetalige adjuncten deelde     kosten mede     april     díez sa deelde     en     mei 2004 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2003 deelde' ->

Date index: 2021-06-15
w