Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2003 hiervoor » (Néerlandais → Français) :

Voor de beperkte categorie van verzekerden met een zeer hoog risico (geraamd op 3 %) die zich waarschijnlijk tot het Tariferingsbureau zal moeten wenden, zullen de premies onvermijdelijk hoog maar niet onbetaalbaar zijn omdat de wet van 21 mei 2003 hiervoor solidariteit oplegt.

Pour la petite catégorie d'assurés à très haut risque (estimée à 3 %), qui aura vraisemblablement à s'adresser au Bureau de tarification, le montant des primes sera fatalement élevé, mais non prohibitif, puisque la loi du 21 mai 2003 instaure à cet égard une solidarité.


Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 1, tweede lid; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2016; Overwegende dat de Minister van Middenstan ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, article 57, § 1, alinéa 2; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2016; Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notam ...[+++]


De inwerkingtreding van de nieuwe wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat en het operationeel worden van de Fedcom-toepassing op 1 januari 2009 hebben er de facto toe geleid dat er afspraken werden gemaakt en dat al nieuwe actoren werden ingeschakeld, niettegenstaande de hiervoor noodzakelijke reglementaire bepalingen ontbreken.

L’entrée en vigueur de la nouvelle loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral et la mise en œuvre de l’application Fedcom au 1er janvier 2009 ont abouti de facto à la conclusion d’un certain nombre d’accords et à l’intervention, d’ores et déjà, de nouveaux acteurs, et ce malgré l’absence des dispositions réglementaires nécessaires à cet effet.


Voor de beperkte categorie van verzekerden met een zeer hoog risico (geraamd op 3 %) die zich waarschijnlijk tot het Tariferingsbureau zal moeten wenden, zullen de premies onvermijdelijk hoog maar niet onbetaalbaar zijn omdat de wet van 21 mei 2003 hiervoor solidariteit oplegt.

Pour la petite catégorie d'assurés à très haut risque (estimée à 3 %), qui aura vraisemblablement à s'adresser au Bureau de tarification, le montant des primes sera fatalement élevé, mais non prohibitif, puisque la loi du 21 mai 2003 instaure à cet égard une solidarité.


Eind 2004 en begin 2005 werden een aantal dierenartsen en handelaars hiervoor gewaarschuwd : tussen 7 juni 2004 (datum in werking treden koninklijk besluit van 28 mei 2004) en 1 oktober 2004 (datum in werking treden EU verordening 998/2003) kon men niet anders dan voor honden uit andere landen een Belgisch paspoort af te leveren als er geen EU paspoort bij was.

Fin 2004 et début 2005, un certain nombre de vétérinaires et de marchands ont reçu un avertissement à cet égard : entre le 7 juin 2004 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 28 mai 2004) et le 1 octobre 2004 (date d'entrée en vigueur du règlement CE 998/2003), les autorités ont délivré un passeport belge pour les chiens provenant d'autres pays lorsqu'ils ne possédaient pas de passeport communautaire.


Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in dergelijke gevallen niet van toepassing is.Om rekening te houden ...[+++]

En outre, compte tenu du changement de date du 29 septembre 2003 au 15 mai 2004 introduit par le règlement (CE) no 864/2004, pour éviter que cet article, lorsqu'il est appliqué, puisse avoir une incidence sur l'attente légitime des agriculteurs ayant déjà conclu des contrats entre le 30 septembre 2003 et le 15 mai 2004 en ayant connaissance de l'application de cette clause, il convient de prévoir la non application de cet article dans ce cas.Pour tenir compte de la possibilité pour l'État membre de prévoir une autre attribution du montant de référence au cours de la première année d'application du régime de paiement unique conformément à ...[+++]


De oprichting van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, alsook het Federale Coördinatiecomité (organismen voorzien bij de hiervoor vermelde wet van 3 mei 2003) zullen gecoördineerde controleacties toelaten vanaf 2005, in verschillende activiteitssectoren en/of betreffende specifieke categorieën werknemers.

La mise en place du Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale ainsi que du Comité fédéral de coordination (organes prévus par la loi du 3 mai 2003 précitée) permettront de mener des actions coordonnées, à partir de 2005, dans différents secteurs d'activité et/ou concernant des catégories particulières de travailleurs.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Om de redenen die werden uiteengezet in het arrest nr. 73/2003 van 26 mei 2003 en die hiervoor zijn weergegeven in B.3, schendt de bestreden bepaling niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de andere aangevoerde bepalingen.

Pour les motifs exposés dans l'arrêt n 73/2003 du 26 mai 2003, et qui ont été reproduits plus haut en B.3, la disposition attaquée ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec les autres dispositions invoquées.




D'autres ont cherché : 21 mei 2003 hiervoor     integratie onder meer     mei     ocmw's die hiervoor     niettegenstaande de hiervoor     handelaars hiervoor     bewust waren     september     administratieve redenen hiervoor     bij de hiervoor     meer     arrest nr 73 2003     hiervoor     mei 2003 hiervoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2003 hiervoor' ->

Date index: 2023-06-18
w