Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2004 beoogde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves

Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 21 juni 2013 blijkt dat de decreetgever met de in het geding zijnde interpretatieve bepaling de rechtsonzekerheid over de interpretatie van artikel 14, vierde lid, van het decreet van 7 mei 2004 beoogde te verhelpen :

Il ressort des travaux préparatoires du décret du 21 juin 2013 qu'en adoptant la disposition interprétative en cause, le législateur décrétal a cherché à remédier à l'insécurité juridique relative à l'interprétation de l'article 14, alinéa 4, du décret du 7 mai 2004 :


Uit het voorgaande blijkt dat de decreetgever met de in het geding zijnde bepaling de rechtsonzekerheid beoogde te verhelpen die was ontstaan ingevolge uiteenlopende interpretaties van artikel 14, vierde lid, van het decreet van 7 mei 2004.

Il ressort de ce qui précède qu'en adoptant la disposition en cause, le législateur décrétal a cherché à remédier à l'insécurité juridique née des interprétations divergentes de l'article 14, alinéa 4, du décret du 7 mai 2004.


Aangezien de wijze waarop die voorstellen geredigeerd zijn vergelijkbaar is met die van het decreet van 7 mei 2004 van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest « houdende wijziging van het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst, wat betreft de bescherming van ambtenaren die melding maken van onregelmatigheden » en daarnaar voor het overige uitdrukkelijk wordt verwezen in de toelichting bij voorstel 217/1, kan ervan uitgegaan worden dat beoogd wordt een regeling in te voeren van omkering van de bewij ...[+++]

Comme ces propositions sont rédigées d'une manière comparable au décret du 7 mai 2004 de la Communauté et de la Région flamandes « modifiant le décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, en ce qui concerne la protection de fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités » et qu'au demeurant les développements de la proposition 217/1 y renvoient expressément, on peut supposer qu'il s'agit de mettre en place un régime de renversement de la charge de la preuve sur la question de savoir si des mesures défavorables au fonctionnaire dénonciateur, comme par exemple une sanction disciplinaire, sont dues à la dénonciation ...[+++]


Voor zover sommige uitvoeringsbepalingen van de bronbelasting niet worden geregeld door de Overeenkomst, of er niet rechtstreeks door geregeld worden maar met verwijzing naar de bepalingen van de richtlijn, stelt artikel 3 dat de uitvoeringsbepalingen waarin is voorzien door Titel II van de wet van 17 mei 2004, van toepassing zijn op de door de Overeenkomst beoogde bronbelasting.

Dans la mesure où l'Accord ne règle pas certaines modalités d'application de la retenue à la source ou ne les règle pas directement mais par référence aux dispositions de la Directive, l'article 3 précise que les modalités d'application prévues par le Titre II de la loi du 17 mai 2004 s'appliquent à la retenue à la source visée à l'Accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bronbelasting waarvan sprake in artikel 5 van de Overeenkomst, stemt, wat België betreft, overeen met de bronbelasting die « woonstaatheffing » wordt genoemd en die wordt beoogd door artikel 4, § 1 van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing.

La retenue à la source visée à l'article 5 de l'Accord correspond, en ce qui concerne la Belgique, à la retenue à la source, dénommée « prélèvement pour l'État de résidence », visée à l'article 4, § 1 de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier.


Voor zover sommige uitvoeringsbepalingen van de bronbelasting niet worden geregeld door de Overeenkomst, of er niet rechtstreeks door geregeld worden maar met verwijzing naar de bepalingen van de Richtlijn, stelt artikel 3 dat de uitvoeringsbepalingen waarin is voorzien door Titel II van de wet van 17 mei 2004, van toepassing zijn op de door de Overeenkomst beoogde bronbelasting.

Dans la mesure où l'Accord ne règle pas certaines modalités d'application de la retenue à la source ou ne les règle pas directement mais par référence aux dispositions de la Directive, l'article 3 précise que les modalités d'application prévues par le Titre II de la loi du 17 mai 2004 s'appliquent à la retenue à la source visée à l'Accord.


De bronbelasting waarvan sprake in artikel 5 van de Overeenkomst, stemt, wat België betreft, overeen met de bronbelasting die « woonstaatheffing » wordt genoemd en die wordt beoogd door artikel 4, § 1 van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de Richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing.

La retenue à la source visée à l'article 5 de l'Accord correspond, en ce qui concerne la Belgique, à la retenue à la source, dénommée « prélèvement pour l'État de résidence », visée à l'article 4, § 1 de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier.


De bewoordingen van artikel 20ter van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 april 2004, ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft », vóór de vernietiging ervan bij het arrest nr. 33/2011, waren identiek aan die van artikel 9.1.3 van het decreet van 8 mei 2009, bepaling die door de prejudiciële vraag wordt beoogd.

L'article 20ter du décret de la Région flamande du 2 avril 2004, inséré par l'article 4 du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux activités aéronautiques », était formulé, avant son annulation par l'arrêt n° 33/2011, en des termes identiques à ceux de l'article 9.1.3 du décret du 8 mai 2009, visé par la question préjudicielle.


Onder " productiepersoneel" moeten de werknemers worden verstaan die worden beoogd door de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997, verlengd door de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001 (koninklijk besluit van 29 februari 2004 - Belgisch Staatsblad van 13 mei 2004) betreffende het herstel van de loonspanning van het productiepersoneel in de beschutte werkplaatsen, en niet die welke beoogd worden door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 21 november 1997 (koninklijk ...[+++]

Par " personnel de production" , il faut entendre : les travailleurs visés par les dispositions de la convention collective de travail du 17 janvier 1997, prorogées par les dispositions de la convention collective de travail du 10 septembre 2001 (arrêté royal du 29 février 2004 - Moniteur belge du 13 mai 2004) relative au rétablissement de la tension salariale du personnel de production dans les entreprises de travail adapté, et non ceux visés par les convention collective de travail du 21 novembre 1997 (arrêté royal du 10 novembre 2004 - Moniteur belge du 21 décembre 2004) et du 12 juin 2001 rel ...[+++]


Overwegende dat het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik, aangenomen op 27 mei 2004, beoogde de structurering van het het grondgebied verder te zetten zoals aangevat in het kader van de herziening van het gewestplan Luik, aangenomen op 6 februari 2003, meer bepaald door de ruimte voor te behouden die noodzakelijk is voor de herontplooiing van de strijdkrachten en door nieuwe woon- en bedrijfsgebieden op te nemen als gevolg van de wijziging van de bestemming van bepaalde gebieden;

Considérant que l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège adopté le 27 mai 2004 entendait poursuivre la structuration du territoire initiée dans le cadre de la révision du plan de secteur de Liège adoptée le 6 février 2003, notamment en réservant l'espace nécessaire au redéploiement des forces armées et en inscrivant de nouvelles zones destinées à la résidence et à l'activité économique en suite de la modification de la destination de certaines zones;




D'autres ont cherché : mei 2004 beoogde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2004 beoogde' ->

Date index: 2024-01-26
w