Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2004 wijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves

Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de vergadering van 5 mei 2004 wijst de minister erop dat er zeer binnenkort een Europese richtlijn inzake verzekeringswezen zal moeten worden omgezet door zijn collega die de Economie onder haar bevoegdheid heeft.

Au cours de la réunion du 5 mai 2004, le ministre souligne qu'une directive européenne sur les assurances devra être transposée très prochainement par celui de ses collègues qui a l'Économie dans ses attributions.


Tijdens de vergadering van 5 mei 2004 wijst de minister erop dat er zeer binnenkort een Europese richtlijn inzake verzekeringswezen zal moeten worden omgezet door zijn collega die de Economie onder haar bevoegdheid heeft.

Au cours de la réunion du 5 mai 2004, le ministre souligne qu'une directive européenne sur les assurances devra être transposée très prochainement par celui de ses collègues qui a l'Économie dans ses attributions.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la l ...[+++]


Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook de wet van 26 juni 2004 ter uitvoering en completering van de wet van 2 mei 1995 over de verplichting een lijst van de mandaten, ambten en beroepen evenals een vermogensverklaring te deponeren, zou moeten worden gewijzigd om met de verandering van « Raad van de Duitstalige Gemeenschap » in « Parlement van de Duitstalige Gemeenschap » rekening te houden (zie artikel 6, lid 1, nr. 5, artikel 7, § 2, artikel 8, §§ 2 en 3).

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que la loi du 26 juin 2004 exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine devrait également être modifiée pour tenir compte de la transformation du « Conseil de la Communauté germanophone » en « Parlement de la Communauté germanophone » (voir article 6, alinéa premier, nº 5, article 7, § 2, article 8, §§ 2 et 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vice-eerste minister en minister van Financiën wijst erop dat de artikelen 3 en 4 van ontwerp nr. 3-1209 richtlijn 2003/48/EG (wet van 17 mei 2004) omzetten en niet de tien verdragen. Dat is belangrijk bij juridische geschillen, bijvoorbeeld voor het Arbitragehof.

Le vice-premier ministre et ministre des Finances fait remarquer que les articles 3 et 4 du projet 3-1209, transpose la directive 2003/48/CE (loi du 17 mai 2004) et pas les « dix traités » Ceci revêt un caractère important en cas de contentieux juridique, par exemple devant la Cour d'arbitrage.


Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook de wet van 26 juni 2004 ter uitvoering en completering van de wet van 2 mei 1995 over de verplichting een lijst van de mandaten, ambten en beroepen evenals een vermogensverklaring te deponeren, zou moeten worden gewijzigd om met de verandering van « Raad van de Duitstalige Gemeenschap » in « Parlement van de Duitstalige Gemeenschap » rekening te houden (zie artikel 6, lid 1, nr. 5, artikel 7, § 2, artikel 8, §§ 2 en 3).

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que la loi du 26 juin 2004 exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine devrait également être modifiée pour tenir compte de la transformation du « Conseil de la Communauté germanophone » en « Parlement de la Communauté germanophone » (voir article 6, alinéa premier, nº 5, article 7, § 2, article 8, §§ 2 et 3).


Wat betreft de opmerkingen over de houding die bepaalde delegaties ingenomen zouden hebben tijdens en na de beraadslagingen in de Raad van 18 mei 2004, wijst de Raad de geachte afgevaardigden erop dat hij zich onthoudt van commentaar op dit soort zaken.

En ce qui concerne les observations faites au sujet de l’attitude qu’auraient adoptée certaines délégations, à la fois pendant et après les délibérations du Conseil du 18 mai 2004, je rappelle aux Honorables Parlementaires que le Conseil s’abstient de commenter ce type de considérations.


1. is verheugd over historische uitbreiding van de EU na de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 en de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen Rusland en de toetredende lidstaten met ingang van mei 2004; wijst met nadruk op de grote mogelijkheden die de uitbreiding biedt voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland;

1. se félicite de l'élargissement historique de l'UE, avec la signature, le 16 avril 2003, du traité d'adhésion, et de la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre la Russie et les nouveaux États membres à partir de mai 2004, et souligne les vastes perspectives qu'ouvre l'élargissement pour le développement ultérieur des relations entre l'UE et la Russie;


41. wijst erop dat overeenkomstig het Verdrag van Nice met ingang van 1 mei 2004 maximaal 10 extra rechters voor het Hof van Justitie en 10 nieuwe rechters voor het Gerecht van eerste aanleg in de instelling ondergebracht moeten worden, tezamen met hun persoonlijk medewerkers en ander personeel in verband met de uitbreiding; wijst er tevens op dat het bouwproject van het Hof om ruimte te bieden voor de uitbreiding niet voor 2005 voltooid zal zijn; is daarom bereid de begrotingsgevolgen van het financieren van aanvullende kantoorruimte in 2004 te onderzo ...[+++]

41. constate que, en vertu du traité de Nice, un maximum de dix juges supplémentaires devront être accueillis à la Cour de justice, de même qu'au tribunal de première instance, à partir du 1er mai 2004, chiffre auquel s'ajoutent le personnel de leurs cabinets et les autres effectifs liés à l'élargissement; constate que le projet immobilier de la Cour, qui doit répondre aux besoins de l'élargissement, ne sera pas achevé avant 2005; est disposé à examiner l'incidence budgétaire d'espaces de bureaux supplémentaires à prévoir en 2004; invite la Cour à recourir à la coopération interinstitutionnelle pour obtenir les conditions les plus fav ...[+++]


41. wijst erop dat overeenkomstig het Verdrag van Nice met ingang van 1 mei 2004 maximaal 10 extra rechters voor het Hof van Justitie en 10 nieuwe rechters voor het Gerecht van eerste aanleg in de instelling ondergebracht moeten worden, tezamen met hun persoonlijk medewerkers en ander personeel in verband met de uitbreiding; wijst er tevens op dat het bouwproject van het Hof om ruimte te bieden voor de uitbreiding niet voor 2005 voltooid zal zijn; is daarom bereid de begrotingsgevolgen van het financieren van aanvullende kantoorruimte in 2004 te onderzo ...[+++]

41. constate que, en vertu du traité de Nice, un maximum de dix juges supplémentaires devront être accueillis à la Cour de justice, de même qu'au tribunal de première instance, à partir du 1er mai 2004, chiffre auquel s'ajoutent le personnel de leurs cabinets et les autres effectifs liés à l'élargissement; constate que le projet immobilier de la Cour, qui doit répondre aux besoins de l'élargissement, ne sera pas achevé avant 2005; est disposé à examiner l'incidence budgétaire d'espaces de bureaux supplémentaires à prévoir en 2004; invite la Cour à recourir à la coopération interinstitutionnelle pour obtenir les conditions les plus fav ...[+++]




D'autres ont cherché : mei 2004 wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2004 wijst' ->

Date index: 2022-11-24
w