Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2005 absoluut " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte heeft de heer Van den Brande een vraag over het standpunt van de Belgische regering met betrekking tot het « Human Rights Agency » dat de Unie wil oprichten, terwijl ingevolge de Top van Warschau van mei 2005, absoluut de overtuiging leeft dat men niet tot proliferatie van instellingen moet overgaan.

Enfin, M. Van den Brande pose une question concernant le point de vue du gouvernement par rapport à la Human Rights Agency, que l'Union européenne veut créer, alors que l'on est absolument convaincu, depuis le Sommet de Varsovie en mai 2005, qu'il faut éviter la prolifération des institutions.


Anders gezegd schept dit verdrag absoluut geen bijzonder systeem van internationale overbrenging van gevonniste personen in de zin van het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 en het Aanvullend Protocol van 18 december 1997 en de Belgische overbrengingswet van 23 mei 1990 zoals gewijzigd bij wet van 26 mei 2005 in het leven.

En d'autres termes, cette convention ne crée absolument pas de système particulier de transfèrement international de personnes condamnées au sens de la Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 et du Protocole additionnel du 18 décembre 1997 et de la loi belge sur le transfèrement du 23 mai 1990 telle que modifiée par la loi du 26 mai 2005.


Wat het voorgestelde artikel 39 betreft, stelt de spreker absoluut geen bezwaar te hebben tegen het gegeven dat de nieuwe bepalingen tegemoet komen aan de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 en aan de in het arrest van nr. 57/2005 van 16 maart 2005 van het Arbitragehof.

En ce qui concerne l'article 39 proposé, l'intervenant affirme n'avoir aucune objection quant au fait que les nouvelles dispositions tiennent compte de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 et de l'arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005 de la Cour d'arbitrage.


Anders gezegd schept dit verdrag absoluut geen bijzonder systeem van internationale overbrenging van gevonniste personen in de zin van het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 en het Aanvullend Protocol van 18 december 1997 en de Belgische overbrengingswet van 23 mei 1990 zoals gewijzigd bij wet van 26 mei 2005 in het leven.

En d'autres termes, cette convention ne crée absolument pas de système particulier de transfèrement international de personnes condamnées au sens de la Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 et du Protocole additionnel du 18 décembre 1997 et de la loi belge sur le transfèrement du 23 mai 1990 telle que modifiée par la loi du 26 mai 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het voorgestelde artikel 39 betreft, stelt de spreker absoluut geen bezwaar te hebben tegen het gegeven dat de nieuwe bepalingen tegemoet komen aan de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 en aan de in het arrest van nr. 57/2005 van 16 maart 2005 van het Arbitragehof.

En ce qui concerne l'article 39 proposé, l'intervenant affirme n'avoir aucune objection quant au fait que les nouvelles dispositions tiennent compte de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 et de l'arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005 de la Cour d'arbitrage.


Art. 3. Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, ter aanvulling van artikel 3 van het besluit van 18 mei 2005, heeft de gebruiker toestemming om de volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan :

Art. 3. Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, en complément de l'article 3 de l'arrêté du 18 mai 2005, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector gewijzigd werd bij het decreet van 8 juli 2005 houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid; dat tengevolge van die wijziging er een extra bepaling opgenomen werd die specifiek voor het landelijk jeugdwerk geldt en die stelt dat een eerste verdeling en toewijzing plaats zal vinden in het kader van de bespreking van de beleidsnota's 2007 - 2009; dat overeenkomstig artikel 54, § 1, van het decreet van 29 maart 2002 op het Vla ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel a été modifié par le décret du 8 juillet 2005 modifiant le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande de la jeunesse, que suite à cette modification, une disposition additionnelle a été reprise portant spécifiquement sur les organisations nationales de la jeunesse, et stipulant qu'une première répartition et attribution auront lieu dans le cadre de la discussion des notes d'orientation politique 2007-2009, que conformément à l'article 54, §1 du décret du 29 mars 2002 sur la politique flamand ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mei 2005 absoluut     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2005 absoluut' ->

Date index: 2021-02-27
w