Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2007 bestond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves

Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 30 mei 2007 werd aan de Nationale Bank van Griekenland, een kredietverlenende bank van United Textiles, een overheidsgarantie toegekend voor een nieuwe lening die bestond uit de volgende elementen: a) een herschikking van een bestaande lening van 7,5 miljoen EUR, en b) een nieuwe lening van 12,5 miljoen EUR.

Le 30 mai 2007, la National Bank of Greece, banque prêteuse de United Textiles, a reçu la garantie de l’État pour un nouveau prêt qui comprenait: a) le refinancement d’un prêt initial de 7,5 millions EUR, et b) un nouveau prêt d’un montant de 12,5 millions EUR.


Artikel 44bis van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, het koninklijk besluit van 11 december 2001 en de wet van 27 april 2007 wordt opgeheven, behalve voor de kinderen bedoeld in artikel 63, eerste lid, 2·, van deze wetten, zoals het bestond vóór het werd gewijzigd bij de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkoming aan gehandicapten.

L’article 44bis des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, inséré par l’arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999, l’arrêté royal du 11 décembre 2001 et la loi du 27 avril 2007, est abrogé, sauf à l’égard des enfants visés à l’article 63, alinéa 1, 2·, de ces lois tel qu’il existait avant d’avoir été modifié par la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapés.


Art. 26. Artikel 44bis van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, het koninklijk besluit van 11 december 2001 en de wet van 27 april 2007 wordt opgeheven, behalve voor de kinderen bedoeld in artikel 63, eerste lid, 2°, van deze wetten, zoals het bestond vóór het werd gewijzigd bij de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkoming aan gehandicapten.

Art. 26. L'article 44bis des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999, l'arrêté royal du 11 décembre 2001 et la loi du 27 avril 2007, est abrogé, sauf à l'égard des enfants visés à l'article 63, alinéa 1, 2°, de ces lois tel qu'il existait avant d'avoir été modifié par la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapés.


7. Voor de wet 9 mei 2007 bestond reeds de mogelijkheid om in specifieke en tijdsgebonden situaties, zoals een verdwijning in oorlogstijd, een gerechtelijke verklaring van overlijden evenals een administratieve verklaring van vermoedelijk overlijden te bekomen (1).

7. Avant la loi du 9 mai 2007, la possibilité d'obtenir une déclaration judiciaire de décès ainsi qu'une déclaration administrative de présomption de décès dans des situations spécifiques et ponctuelles, telles qu'une disparition en temps de guerre, existait déjà (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus heeft artikel 33, zoals het bestond vóór de wijziging ervan bij de wet van 15 mei 2007, een soortgelijk bevorderingsmechanisme ingevoerd.

Ainsi, l'article 33, tel qu'il existait avant sa modification par la loi du 15 mai 2007, a-t-il instauré un mécanisme de promotion similaire.


Uit de publicatie van een bericht van de directeur-generaal van het OFO in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2009 (" Bepalingen met betrekking tot de organisatie van de gecertificeerde opleidingen" ) blijkt dat er voor de certificatietest van 15 december 2007 wel degelijk geen reglementering bestond.

La mise en place d'une réglementation des formations certifiées dans un " avis" de la directrice de l'IFA publié au Moniteur belge du 4 mai 2009, confirme que l'épreuve du 15 décembre 2007 a bien été effectuée en l'absence de réglementation.




D'autres ont cherché : mei 2007 bestond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 bestond' ->

Date index: 2024-07-20
w