Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2008 stelde " (Nederlands → Frans) :

Op 14 mei 2008 stelde ik in de plenaire vergadering van de Senaat de mondelinge vraag nr. 4-293 (Handelingen nr. 4-29, blz. 7) of de geachte minister het vaderschapsverlof genderneutraal wou maken.

Le 14 mai 2008, j’avais posé en séance plénière du Sénat la question orale nº 4-293 (Annales nº 4-293, p. 7) demandant à la ministre si elle comptait rendre le congé de paternité neutre sur le plan du genre.


Op 14 mei 2008 stelde ik in de plenaire vergadering van de Senaat de mondelinge vraag nr. 4-293 of de geachte minister het vaderschapsverlof genderneutraal wou maken (Handelingen, nr. 4-29, blz. 7).

Le 14 mai 2008, en séance plénière du Sénat, j'ai demandé à la ministre, par le biais de la question orale n° 4-293, si elle rendrait le congé de paternité neutre sur le plan du genre (Annales, n° 4-29, p. 7).


In mei 2008 stelde de geachte minister dat deze regeling een groot succes is en tot dan was toegepast voor de productie van 350 werken, waarbij bedragen betrokken waren van 14 miljoen euro in 2004, 18 miljoen in 2005, 33 miljoen in 2006 en 45 miljoen in 2007.

En mai 2008, le ministre a déclaré que ce système remportait un grand succès et s’était jusqu’alors appliqué à la production de 350 oeuvres représentant une contribution de 14 millions euros en 2004, 18 millions en 2005, 33 millions en 2006 et 45 millions en 2007.


In mei 2008 stelde eurocommissaris Mariann Fischer Boel voor EU-geld dat vroeger werd gebruikt voor exportsubsidies, prijsondersteuning en de opslag van overschotten te besteden aan microkredieten waarmee boeren in de ontwikkelingslanden zaden en kunstmest kunnen kopen.

En mai 2008, la Commissaire Mariann Fischer Boel a proposé de consacrer des fonds de l’Union européenne, précédemment destinés aux subventions à l’exportation, au soutien des prix et au stockage des excédents, à des microcrédits grâce auxquels les agriculteurs des pays en développement pourraient acheter des semences et des engrais.


Sinds mei 2008 stelde het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten 1400 dossiers op van Belgische onlineshoppers.

Depuis mai 2008, l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé a ouvert 1400 dossiers concernant des acheteurs en ligne belges.


- In mei 2008 stelde ik aan de voorgangster van de minister, minister Vervotte, een vraag (nr. 4-327) over het uitreiken van taalattesten door SELOR betreffende kennis van de Vlaamse of Frans-Belgische gebarentaal.

- En mai 208, j'ai posé à la ministre Vervotte une question (nº 4-327) sur la délivrance par le SELOR de certificats linguistiques concernant la langue des signes flamande et celle des signes de Belgique francophone.


Op 27 mei 2008 stelde dezelfde Commissaris in het Europees Parlement voor om Bolivia en Ecuador uit te sluiten van de onderhandelingen over de " handelspijler" en hun deelname aan de overeenkomst te beperken tot " politieke dialoog" en " ontwikkelingssamenwerking" .

Le 27 mai 2008, le même commissaire a proposé devant le Parlement européen d'exclure la Bolivie et l'Equateur du volet " commerce" des négociations et de limiter leur participation au " dialogue politique" et à la " coopération au développement" .


Tijdens de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 5 mei 2008 stelde u een vraag betreffende het treinongeval in Izegem.

Lors de la réunion du 5 mai 2008 de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, je vous ai posé une question concernant l'accident ferroviaire qui s'est produit en gare d'Izegem.


Op 14 mei 2009 stelde ik een vraag over de agressie waarvan een treinbegeleider op 8 april 2009 op het perron van Asse het slachtoffer was (Vraag nr. 612, Vragen en antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 72, blz. 108).

Le 14 mai 2009, je vous ai posé une question concernant l'agression dont a été victime le 8 mars 2009 un accompagnateur de train sur le quai de la gare de Asse (Question n° 612, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 72, p. 108).


Op 14 mei 2009 stelde ik een vraag over de agressie waarvan een treinbegeleider op 16 maart 2009 op het perron van Brussel-Noord het slachtoffer was (Vraag nr. 614, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 72, blz. 110).

Le 14 mai 2009, je vous ai posé une question concernant l'agression dont a été victime le 16 mars 2009 un accompagnateur de train sur le quai de la gare de Bruxelles-Nord (Question n° 614, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 72, p. 110).




Anderen hebben gezocht naar : mei 2008 stelde     sinds mei 2008 stelde     5 mei 2008 stelde     mei     mei 2009 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 stelde' ->

Date index: 2022-09-24
w