Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2013 houdt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 mei 2013 houdt op uitwerking te hebben met ingang van 31 augustus 2016 en dat de toepassingstermijn van het bovenvermelde besluit voor een nieuwe periode verlengd moet worden;

Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 précité a cessé de produire ses effets au 31 août 2016 et qu'il convient de prolonger le délai d'application dudit arrêté pour une nouvelle période;


Artikel 38 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen (hierna : wet van 26 december 2013) bepaalt : « Artikel 63 van [de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten], gewijzigd bij de wet van 22 januari 1985 en het koninklijk besluit van 21 mei 1991, houdt op van toepassing te zijn : 1° voor wat betreft de werkgevers die onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 bet ...[+++]

L'article 38 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement (ci-après : la loi du 26 décembre 2013) dispose : « L'article 63 de [la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail], modifié par la loi du 22 janvier 1985 et l'arrêté royal du 21 mai 1991 cesse de s'appliquer : 1° en ce qui concerne les employeurs qui relèvent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires et leurs travailleurs, à partir ...[+++]


Artikel 38 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen bepaalt het volgende: "Artikel 63 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 januari 1985 en het koninklijk besluit van 21 mei 1991, houdt op van toepassing te zijn: 1° voor wat betreft de werkgevers die onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités valle ...[+++]

La loi du 26 décembre 2013 instaurant un statut unique dispose en son article 38 ce qui suit: "L'article 63 de la même loi, modifié par la loi du 22 janvier 1985 et l'arrêté royal du 21 mai 1991 cesse de s'appliquer: 1° en ce qui concerne les employeurs qui relèvent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires et leurs travailleurs, à partir de l'entrée en vigueur d'une convention collective de travail [ci-après, "CCT"] conclue au sein du Conseil National ...[+++]


In hoofdstuk 4 van dat verslag, gewijd aan de evolutie van de markt van groene certificaten over de periode 2013-2020, houdt de CWaPE in haar hypotheses rekening met de beslissing van de Waalse Regering, op 30 mei 2013 in eerste lezing aangenomen, om de toekenningsduur van de groene certificaten voor de Solwatte-installaties van 15 tot tien jaar terug te brengen.

Dans le chapitre 4 de ce rapport consacré à l'évolution du marché des certificats verts sur la période 2013-2020, la CWaPE intègre, dans ses hypothèses, la prise en compte de la décision du Gouvernement wallon, prise en première lecture le 30 mai 2013, de réduire la durée d'octroi des certificats verts de 15 ans à 10 ans pour les installations Solwatt.


De formulering van deze paragraaf houdt rekening met de wijzigingen aangebracht in de respectievelijke bepalingen van de wet van 17 mei 2006 door de wet van 17 maart 2013 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten.

La formulation de ce paragraphe tient compte des modifications apportées aux dispositions respectives de la loi du 17 mai 2006 par la loi du 17 mars 2013 modifiant le Code judiciaire et la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités de la peine.


Art. 15. Voor sociale woonprojecten en woonprojecten met sociaal karakter waarvoor de initiatiefnemer uiterlijk op 1 mei 2014 conform artikel 14 van het Procedurebesluit Wonen van 25 oktober 2013 de VMSW een voorontwerp met een aanvraag tot advisering heeft bezorgd, houdt Wonen-Vlaanderen in zijn advies geen rekening met de volgende bepalingen:

Art. 15. Pour les projets de logements sociaux et projets de logements à caractère social, pour lesquels l'initiateur a remis à la VMSW un avant-projet accompagné d'une demande d'avis le 1 mai 2014 au plus tard, conformément à l'article 14 du Règlement procédure Logement du 25 octobre 2013, Wonen-Vlaanderen ne tient pas compte dans son avis des dispositions suivantes :


- houdt de uitspraak over het beroep tot vernietiging, in zoverre het is gericht tegen de artikelen 62 tot 64 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, aan in afwachting van het antwoord van het Hof van Justitie van de Europese Unie op de prejudiciële vraag die door het Hof is gesteld bij het arrest nr. 68/2013 van 16 mei 2013;

- réserve à statuer sur le recours en annulation en ce qu'il est dirigé contre les articles 62 à 64 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, en attendant la réponse de la Cour de justice de l'Union européenne à la question préjudicielle posée par la Cour dans l'arrêt n° 68/2013 du 16 mai 2013;


Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2014.

Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 mai 2013 et cessera d'être en vigueur le 1 janvier 2014.


20. herinnert aan de Gemeenschappelijke Verklaring van 1 december 2011 over de financiering van de extra kosten van het ITER-project voor 2012-2013, waarin het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ook overeenkomen 360 miljoen EUR aan VK ter beschikking te stellen in de begrotingsprocedure voor 2013, "met volledige toepassing van de regels van het Financieel Reglement en het IIA van 17 mei 2006, en met uitsluiting van verdere herzieningen in verband met ITER in het MFK"; is bezorgd over het feit dat de Commissie voorstelt dit e ...[+++]

20. rappelle la déclaration commune du 1er décembre 2011 relative au financement des coûts supplémentaires du programme ITER pour 2012-2013, sachant que le Parlement, le Conseil et la Commission conviennent également de mettre à disposition 360 000 000 EUR de CE dans la procédure budgétaire de 2013 "en utilisant l'ensemble des dispositions du règlement financier et de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et en excluant toute nouvelle révision du CFP en ce qui concerne l'ITER"; s'inquiète de ce que la Commission propose de financer ce montant supplémentaire uniquement au travers du redéploiement de lignes du 7e PC, ce qui va à l'e ...[+++]


Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2012 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2013.

Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2012 et cessera d'être en vigueur le 1 janvier 2013.




Anderen hebben gezocht naar : 16 mei 2013 houdt     december     mei 1991 houdt     periode     periode 2013-2020 houdt     maart     paragraaf houdt     oktober     heeft bezorgd houdt     arrest nr 68 2013     houdt     mei     en houdt     2013 met     iter-project voor 2012-2013     kwestie houdt     januari     mei 2013 houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2013 houdt' ->

Date index: 2023-03-06
w