Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2015 vroeger " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen van 10 mei 2015 (vroeger koninklijk besluit nr. 78), als men handelingen stelt die vallen onder de psychomotriciteit bij een patiënt teneinde zijn gezondheidstoestand te verbeteren (bijvoorbeeld om zijn verloren capaciteiten/ functies ten gevolge van een bepaalde pathologie te behandelen), oefent men een gezondheidsberoep uit.

En regard de la loi relative à l'exercice des professions de santé du 10 mai 2015 (ex-arrêté royal 78), si l'on pose des actes relevant de la psychomotricité chez un patient dans le but d'améliorer son état de santé (par exemple pour le rééduquer à des capacités/ fonctions perdues suite à une pathologie), on exerce une profession de santé.


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 Voltijds conventioneel brugpensioen - Geboortejaar : 1957 (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127854/CO/328.03) Preambule De partijen hebben vroeger verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten om de oudste medewerkers de mogelijkheid te bieden de onderneming te verlaten in het kader van een brugpensioen.

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale Convention collective de travail du 19 mai 2015 Prépension conventionnelle à temps plein - Année de naissance : 1957 (Convention enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127854/CO/328.03) Préambule Précédemment, les parties ont conclu diverses conventions collectives de travail en vue de permettre aux travailleurs les plus âgés de quitter l'entreprise en bénéficiant du régime de prépension.


Hulpverlener-ambulancier is immers geregeld door de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 (het vroegere koninklijk besluit nr. 78) en als dusdanig onderhevig aan stringente normen.

Le secouriste-ambulancier est en effet régi par la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015 (l'ancien arrêté royal n° 78) et, en tant que tel, est soumis à des normes contraignantes.


Ik citeer uw antwoord tijdens de commissie van 5 mei 2015: "Een van de belangrijkste aanbevelingen is dat de nieuwe operator door de consument belast zou worden om het contract met de oude operator op te zeggen en zich met de vroegere operator zou coördineren met als doel de migratie efficiënter te laten plaatsvinden en vooral ervoor te zorgen dat er geen onderbreking van de dienstverlening is.

Voici la réponse que vous avez fournie en commission du 5 mai 2015: "L'une des principales recommandations consiste, pour le consommateur, à charger le nouvel opérateur de résilier le contrat avec l'ancien opérateur et d'assurer la coordination avec ce dernier en vue d'opérer une transition plus efficace et, surtout, d'éviter toute interruption du service.


- EB-2009-0014bis-A Bij ministerieel besluit van 12 mei 2015 wordt het ministerieel besluit EB-2009-0014-A van 4 juni 2009 houdende toekenning aan de n.v. RENTEL (vroeger tijdelijke handelsvennootschap RENT-A-PORT-ELECTRAWINDS, afgekort « t.h.v. RENTEL ») van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden (Zuidwest-Schaar tussen de Thorntonbank en de Lodewijkbank), gewijzigd.

- EB-2009-0014bis-A Par arrêté ministériel du 12 mai 2015, est modifié l'arrêté ministériel EB-2009-0014-A du 4 juin 2009 portant octroi à la s.a. RENTEL (anciennement association commerciale momentanée RENT-A-PORT-ELECTRAWINDS, en abrégé « a.c.m. RENTEL ») d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Zuidwest-Schaar entre le Thorntonbank et le Lodewijkbank).


Op 10 februari 2015 zei u in deze commissie dat het de bedoeling is "om op korte termijn een coherent beleid uit te tekenen aangaande de handel in en het gebruik van de elektronische sigaret. De diensten zullen dan ook actief werken aan de uitwerking van een specifieke wetgeving om de bepalingen van de richtlijn om te zetten tegen ten laatste mei 2016, maar als het vroeger kan, zal het zeker vroeger gebeuren".

Le 10 février 2015, vous avez déclaré en Commission de la Santé publique que l'objectif était d'élaborer, à court terme, une politique cohérente concernant la vente et l'usage de la cigarette électronique, ajoutant que vos services allaient s'atteler à la mise au point d'une législation ad hoc afin que les dispositions de la directive soient transposées au plus tard d'ici à mai 2016, mais probablement plus tôt.


Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid artikel 69, eerste lid, 3°, tweede streepje gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, 25 mei 1999 en 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2014 betreffende de toekenning van een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor gemeenten die vroeger een veiligheids- en samenlevingscontract hadden in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2014; Gelet op de omzendbrief van 21 augustus 2015 van de Mi ...[+++]

Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, alinéa 1 , 3°, deuxième tiret, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et 22 décembre 2003 ; Vu l'arrêté royal du 11 mars 2014 relatif à l'octroi d'une allocation contrat de sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de sécurité et de société dans le cadre de la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2014 ; Vu la circulaire du 21 août 2015 du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice relative à l'échange d'informations et au suivi des foreign terrorist fig ...[+++]


Art. 62. In afwijking van artikel 20 zorgen de kinderopvanglocaties die vroeger inkomensgerelateerd werkten op basis van het besluit, vermeld in artikel 52, 4°, en de kinderopvanglocaties die op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 20 april 2012 een subsidie ontvangen van Kind en Gezin op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang, in 2014 en 2015 voor een ononderbroken openingsduur van minstens ...[+++]

Art. 62. Par dérogation à l'article 20, les emplacements d'accueil des enfants qui auparavant adoptaient un tarif basé sur les revenus sur la base de l'arrêté, visé à l'article 52, 4° et les emplacements d'accueil des enfants qui, à la date de l'entrée en vigueur du décret du 20 avril 2012 reçoivent une subvention de " Kind en Gezin" sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, assurent une durée d'ouverture ininterrompue d'au moins neuf heures entre 6 et 20 heures en 2014 et 2015.




Anderen hebben gezocht naar : mei     mei 2015 vroeger     partijen hebben vroeger     vroegere     rentel vroeger     februari     vroeger     onderhavig besluit     augustus     gemeenten die vroeger     en     kinderopvanglocaties die vroeger     mei 2015 vroeger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2015 vroeger' ->

Date index: 2022-09-07
w