Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2016 wordt de heer jean-paul gérard » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 2 mei 2016, wordt de heer Jean-Paul Gérard, directeur, vanaf 1 augustus 2016 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 2 mai 2016, M. Jean-Paul Gérard, directeur, est admis à la retraite à partir du 1 août 2016.


Bij koninklijk besluit van 13 mei 2017 wordt op zijn aanvraag, eervol ontslag verleend op 31 mei 2017 aan de heer Jean-Paul DELLISSE (F) attaché - klasse A2 bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamer-werking.

Par arrêté royal du 13 mai 2017, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, le 31 mai 2017 au soir à M. Jean-Paul DELLISSE (F) attaché - classe A2 au Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.


Bij koninklijk besluit van 16 mei 2016 wordt de heer Jean-Arthur REGIBEAU ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België bij de Russische Federatie, met standplaats te Moskou, en wordt eveneens aangesteld als Consul-Generaal van België in deze Staat, met uitzondering van de regio's Kaliningrad, Pskov, Novgorod, Leningrad, Vologda, Moermansk, Archangelsk, de Republieken Karelië en Komi, het autonoom district Nenetski en Sint-Petersburg.

Par arrêté royal du 16 mai 2016, M. Jean-Arthur REGIBEAU est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la Fédération de Russie, avec résidence principale à Moscou, et est également commissionné comme Consul général de Belgique dans cet Etat, à l'exception des régions de Kaliningrad, de Pskov, de Novgorod, de Leningrad, de Vologda, de Mourmansk, d'Arkhangelsk, des Républiques de Carélie et de Komi, du district autonome des Nenets et Saint-Pétersbourg.


Bij ministerieel besluit van 10 mei 2016 wordt de heer Jean-François BRACKMAN ontheven uit zijn functie van Hoofd van het Diplomatiek Bureau van België te Pristina.

Par arrêté ministériel du 10 mai 2016, M. Jean-François BRACKMAN est déchargé de ses fonctions de Chef du Bureau diplomatique de Belgique à Pristina.


Personeel Bij besluit van de secretaris-generaal van 14 maart 2016, wordt de heer Jean-Paul Berlier, gekwalificeerd attaché, vanaf 1 maart 2016 in ruste gesteld.

Personnel Par arrêté de la secrétaire générale du 14 mars 2016, M. Jean-Paul Berlier, attaché qualifié, est admis à la retraite à partir du 1 mars 2016.


- Pensioen Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 wordt de heer Jean-Paul Triest, attaché klasse A1, met ingang van 1 februari 2016 eervol ontslag verleend uit zijn functies.

- Pension Par arrêté royal du 25 mars 2016, démission honorable de ses fonctions est accordé à M. Jean-Paul Triest, attaché classe A1, à partir du 1 février 2016.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de heer Bernard DETIMMERMAN », en « de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplac ...[+++]


Overwegende dat de Directieraad van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp in haar zitting van 18 augustus 2016, de Heer Jean-Paul Labruyère heeft aangeduid om het hoger ambt van tweede in bevel uit te oefenen vanaf 1 oktober 2016 en tot aanduiding van de toekomstige mandaathouders;

Considérant que le Conseil de direction du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, en sa séance du 18 août 2016, a désigné M. Jean-Paul Labruyère pour exercer la fonction supérieure de commandant en second à partir du 1 octobre 2016 et ce jusqu'à la désignation des futurs mandataires;


De Heer Jean-Yves GERARD, voorheen gevestigd te 1420 EIGEN-BRAKEL, Place St Sébastien 56.C008, onder het nummer 14.0601.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 27.09.2016.

M. Jean-Yves GERARD, anciennement établi Place St Sébastien 56.C008, à 1420 BRAINE-l'ALLEUD, sous le numéro 14.0601.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 27.09.2016.


Op 20 juni 2016 heeft de eerste voorzitter van het Hof de heer Jean-Paul Laborde, onder-secretrais-generaal bij de Verenigde Naties en uitvoerend directeur van het Anti-terrorisme comité, ontvangen.

Le 20 juin 2016, monsieur le premier président a reçu la visite de monsieur Jean-Paul Laborde, Sous-secrétaire-général de l'ONU, directeur exécutif du Comité contre le Terrorisme.




D'autres ont cherché : mei     mei 2016 wordt     wordt de heer     heer jean-paul     heer jean-paul gérard     mei 2017 wordt     aan de heer     mei 2016 wordt     maart     maart 2016 wordt     maart 2016 wordt     november     juni 2017 worden     heer     augustus     juni     hof de heer     mei 2016 wordt de heer jean-paul gérard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2016 wordt de heer jean-paul gérard' ->

Date index: 2023-07-21
w