Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2018 erkend » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 8 december 2016 wordt de NV Shanks Belgium van 8 december 2016 tot 27 mei 2018 erkend als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2.

Un arrêté ministériel du 8 décembre 2016 agrée, pour un terme prenant cours le 8 décembre 2016 et échéant le 27 mai 2018, la « NV Shanks Belgium » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2.


Artikel 1. Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande visumprocedure bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon als instelling in de zin van datzelfde artikel erkend voor een periode van 12 maanden, vanaf 1 juni 2017 tot en met 31 mei 2018.

Article 1. En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article pour une période de 12 mois, à partir du 1 juin 2017 jusqu'au 31 mai 2018.


Art. 5. Ter uitvoering van artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, vastgesteld op 56 jaar.

Art. 5. En exécution de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le cadre d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en restructuration par le ministre de l'Emploi, au cours de la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2018, est fixé à 56 ans.


Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat op 2 februari 2017 werd gesloten, artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 ten uitvoer moet worden gelegd, dat de minister van Werk de mogelijkheid biedt het recht op een stelsel van bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die op een lagere leeftijd dan de leeftijd van 60 jaar, ontslagen worden in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend ...[+++]

Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 qui prévoit la possibilité pour le ministre de l'Emploi d'octroyer un droit à un régime de complément d'entreprise à un âge inférieur à l'âge de 60 ans aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues par le ministre de l'Emploi comme étant en difficulté ou en restructuration et à condition que cette limite d'âge inférieure soit fixée, pour la période 2017-2018, dans une convention collective de travail c ...[+++]


Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, wordt het laboratorium L. ILIANO erkend bij ministerieel besluit van 28 mei 2013 en gewijzigd door ministerieel besluit van 19 mei 2016 voor de ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le laboratoire L. ILIANO est agréé par l'arrêté ministériel du 28 mai 2013 et modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2016, pour les paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac 479-TEST version n° 4 valable jusqu'au 10 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 14 februari 2013 wordt het bedrijf " SPRL Service Grande" vanaf 3 mei 2013 tot 2 mei 2018 voor vijf jaar erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 142).

Un arrêté ministériel du 14 février 2013 accorde, pour une période de cinq ans prenant cours le 3 mai 2013 jusqu'au 2 mai 2018, un agrément n° 142 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise SPRL « Service Grande ».


- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 worden de cursussen van niveau 1 als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door de VZW AMELIOR, Beneluxpark 1, te 8500 Kortrijk, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2018.

- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 23 septembre 2016 les cours de niveau 1 comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par l'ASBL AMELIOR, Beneluxpark 1, à 8500 Courtrai, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2018.


Bij ministerieel besluit van 14 mei 2013 wordt het bedrijf " SPRL Ambulance tournaisienne" vanaf 19 april 2013 tot 28 april 2018 voor vijf jaar erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 138).

Un arrêté ministériel du 14 mai 2013 accorde, pour une période de cinq ans prenant cours le 19 avril 2013 jusqu'au 28 avril 2018, un agrément n° 138 en qualité de service de transport médico-sanitaire à l'entreprise SPRL « Ambulance tournaisienne ».




D'autres ont cherché : tot 27 mei 2018 erkend     mei     datzelfde artikel erkend     december     werk zijn erkend     ten uitvoer     februari     iliano erkend     vijf jaar erkend     juni     erkend     april     mei 2018 erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2018 erkend' ->

Date index: 2022-01-11
w