Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «mei de eerste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorige maand vond van 21 mei tot en met 24 mei een eerste ronde van verkennende gesprekken plaats.

Les premières discussions exploratoires se sont déroulées du 21 au 24 mai dernier.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad, van 12 mei 2016, eerste uitgave, bladzijde 31144, werd de handtekening van de Minister van Werk, Economie en Consumenten verkeerdelijk weggelaten.

- Erratum Au Moniteur belge du 12 mai 2016, première édition, page 31144, la signature du Ministre du Travail, de l'Economie et des Consommateurs a été erronément omise.


Aangezien de eerste exploiteerbare gegevens betreffende de beslissingen van de Forem van het eerste kwartaal aan de RVA werden meegedeeld op 6 en 7 april 2016, begonnen die sancties te lopen op 2 mei 2016 (= eerste dag van de vierde week volgend op de mededeling aan de RVA), in toepassing van de voormelde reglementaire bepalingen.

Étant donné que les premières données exploitables relatives aux décisions du Forem du 1er trimestre 2016 ont été communiquées à l'ONEM les 6 et 7 avril 2016, ces sanctions ont pris cours le 2 mai 2016 ( = premier jour de la quatrième semaine qui suit la communication à l'ONEM), en application des dispositions réglementaires précitées.


Deze hernieuwing gebeurde op 1 mei 2015 (benoeming op 1 mei 2003, eerste hernieuwing op 1 mei 2009).

Ce renouvellement a eu lieu le 1er mai 2015 (nomination au 1er mai 2003, premier renouvellement 1er mai 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de inhoud en op bladzijde 38693 van het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2014, eerste editie, werd het koninklijk besluit van 28 maart 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten verkeerdelijk opgenomen onder « Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ».

Dans le sommaire et à la page 38693 du Moniteur belge du 13 mai 2014, 1 édition, l'arrêté royal du 28 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, a par erreur été repris sous « Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ».


Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikelen 330 en 331, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 mei 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, artikel 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 januari 2016 en op 20 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 januari 2016 Gelet op het advies nr. 1997 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 3 maart 2016; Gelet o ...[+++]

Vu la Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les articles 330 et 331, modifiés en dernier lieu par la loi du 16 mai 2016; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, l'article 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2016 et le 20 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 janvier 2016; Vu l'avis n° 1977 du Conseil National du Travail, donné le 3 mars 2016; V ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad van 7 mei 2012, eerste editie, werd het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 1, eerste lid, 1° bis, van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's, de levensverzekeringen en het kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten gepubliceerd, voorafgegaan door een verslag a ...[+++]

Dans le Moniteur belge du 7 mai 2012, première édition, l'arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 1, alinéa 1, 1° bis, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts, des assurances sur la vie et du capital de sociétés coopératives agréées, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, a été publié précédé d'un Rapport au Roi.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 mei 2009, wordt, met ingang van 1 juni 2009, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jean-Claude Reding, geboren te Büllingen op 18 mei 1949, eerste opsteller in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 mai 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 juin 2009, à M. Jean-Claude Reding, né à Büllingen le 18 mai 1949, premier rédacteur au Ministère de la Communauté germanophone, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.


« Schenden artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 7 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007 (eerste uitg.)), en artikel 13 van voormelde wet van 21 april 2007 de artikelen 10, 11 en/of 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat zij een onderscheiden toestand creëren voor rechtsonderhorigen die al dan niet vóór de inwerkingtreding (of bekendmaking) van de wet van 21 april 2007 hoger beroep hebben ingesteld of instellen resp. tussen rechtsonderhorigen die hoger bero ...[+++]

« L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 7 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat (Moniteur belge , du 31 mai 2007, première édition), et l'article 13 de la loi du 21 avril 2007 précitée violent-ils les articles 10, 11 et/ou 16 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils créent une situation distincte pour les justiciables qui ont interjeté ou interjettent appel avant ou après l'entrée en vigueur (ou la publication) de la loi du 21 avril 2007, respectivement entre les justiciables qui ont interjeté appel avant l'entrée en vigueur (ou la publication) de ...[+++]


Die bepaling, tot aan de inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 10 mei 2007 « betreffende de aspecten van gerechtelijk recht van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten » (Belgisch Staatsblad , 10 mei 2007, tweede editie; erratum, Belgisch Staatsblad , 14 mei 2007, eerste editie), luidt :

Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 9 de la loi du 10 mai 2007 « relative aux aspects de droit judiciaire de la protection des droits de propriété intellectuelle » (Moniteur belge , 10 mai 2007, deuxième édition; erratum, Moniteur belge , 14 mai 2007, première édition), cette disposition énonce :


w