Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei gevraagd hebben » (Néerlandais → Français) :

Het is tijd dat we een werkelijk Europees migratiebeleid uitbouwen, zoals wij in mei gevraagd hebben.

Il est temps que nous jetions les fondements d’une politique migratoire véritablement européenne, comme nous l'avons appelé de nos vœux au mois de mai dernier.


Op 12 mei 2016 hebben de Europarlementsleden een resolutie goedgekeurd waarin gevraagd wordt de status van markteconomie niet toe te kennen aan China en de vijf criteria van de Europese Unie in acht te nemen.

Le 12 mai 2016, les eurodéputés ont voté une résolution visant à ne pas octroyer le statut d'économie de marché à la Chine et à respecter les cinq critères de l'Union européenne.


Tijdens de parlementsverkiezingen van mei 2003, hebben de Belgen die in het buitenland verblijven en die ingeschreven zijn in het consulaire register van de ambassade, een document ontvangen waarin hun werd gevraagd of zij wensten te stemmen.

Lors des élections législatives de mai 2003, les Belges résidant à l'étranger et inscrits dans le registre consulaire de l'ambassade, ont reçu un document leur demandant s'ils souhaitaient voter.


Tijdens de parlementsverkiezingen van mei 2003, hebben de Belgen die in het buitenland verblijven en die ingeschreven zijn in het consulaire register van de ambassade, een document ontvangen waarin hun werd gevraagd of zij wensten te stemmen.

Lors des élections législatives de mai 2003, les Belges résidant à l'étranger et inscrits dans le registre consulaire de l'ambassade, ont reçu un document leur demandant s'ils souhaitaient voter.


Tijdens de parlementsverkiezingen van mei 2003, hebben de Belgen die in het buitenland verblijven en die ingeschreven zijn in het consulaire register van de ambassade, een document ontvangen waarin hun werd gevraagd of zij wensten te stemmen.

Lors des élections législatives de mai 2003, les Belges résidant à l'étranger et inscrits dans le registre consulaire de l'ambassade, ont reçu un document leur demandant s'ils souhaitaient voter.


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende de uitwerking van een strategische aanpak van het internationale beleid inzake chemische producten gevraagd door de wereldtop voor duurzame ontwikkeling; Overwegende de strategische aanpak voor het beheer van chemicaliën, tot stand gekomen te Dubai op 6 februari 2006; Overwegende de r ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques demandée par le sommet mondial pour le développement durable; Considérant l'approche stratégique de la gestion des produits chimiques, qui a été adoptée à Dubaï le 6 février 2006; Considérant les résultats des conférences i ...[+++]


Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard dat zij nog geen mandaat heeft en daarom een "voorzichtige" ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.

Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.


Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.

Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.


Bovendien hebben de lidstaten, op 25 mei 2012, een verlenging gevraagd van de uitgifteperiode van de herfinancieringsmaatregelen die gedekt worden door hun garantie.

Les Etats Membres ont par ailleurs demandé le 25 mai 2012 une prolongation de la fenêtre d'émission des instruments couverts par cette garantie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei gevraagd hebben' ->

Date index: 2024-09-30
w