Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei heeft montenegro " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kosovo heeft grote vooruitgang geboekt met de vereisten van het stappenplan voor visumliberalisering, waardoor de Commissie in mei 2016 een formeel voorstel kon indienen voor de afschaffing van de visumplicht, mits wordt voldaan aan de twee resterende vereisten: ratificering van de grensovereenkomst met Montenegro en verdere opbouw van de staat van dienst op het gebied van de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad.

Le Kosovo a pris des mesures importantes pour satisfaire aux exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas, qui ont permis à la Commission de présenter officiellement en mai 2016 une proposition visant à supprimer l’obligation de visa, à condition que les deux conditions restantes - la ratification de l'accord sur la délimitation de la frontière avec le Monténégro et le renforcement de ses bons résultats en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corruption - soient remplies.


Zoals de meeste lidstaten is België van oordeel dat dit nog niet het geval is: zelfs de Europese Commissie erkent in het vierde rapport van 4 mei dat Kosovo het grenzenakkoord met Montenegro nog niet geratificeerd heeft, en er zijn nog onvoldoende veroordelingen ter beteugeling van georganiseerde misdaad en corruptie.

Or, comme la plupart des États membres, la Belgique pense que tel n'est pas encore le cas: même la Commission européenne reconnaît dans le quatrième rapport du 4 mai que le Kosovo n'a pas encore ratifié l'accord frontalier avec le Monténégro et que les condamnations visant à enrayer le crime organisé et la corruption sont encore insuffisantes.


Na een referendum op 21 mei heeft Montenegro op 3 juni 2006 zijn onafhankelijkheid uitgeroepen.

Le Monténégro a proclamé son indépendance le 3 juin 2006, à la suite d’un référendum organisé le 21 mai.


– (FR) Montenegro heeft, sinds het onafhankelijk werd in 2006, duidelijk laten merken toe te willen treden tot de Europese Unie: de euro werd officieel aangenomen in 2006 en sinds 1 mei 2010 is een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) van kracht.

– Depuis son indépendance en 2006, le Monténégro a clairement montré son souhait d’intégrer l’Union européenne: l’euro est officiellement adopté depuis 2006 et un accord de stabilisation et d’association (ASA) est en vigueur depuis le 1er mai 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds mei 2006, toen Montenegro een nieuw Europees land werd, heeft Montenegro bemoedigende vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van de Europese agenda.

Depuis mai 2006, lorsqu’il est devenu un pays européen, le Monténégro a réalisé des progrès encourageants en ce qui concerne la mise en œuvre du programme européen.


Op 3 juni 2006 heeft Montenegro zijn onafhankelijkheid uitgeroepen na een referendum, dat op 21 mei 2006 had plaatsgevonden.

Le Monténégro a proclamé son indépendance le 3 juin 2006, à la suite d’un référendum organisé le 21 mai 2006.


– (EN) Het referendum van 21 mei 2006 is uitgevoerd in overeenstemming met de internationale normen. De meerderheid van de stemmen was vóór onafhankelijkheid en het Montenegrijnse parlement heeft dienovereenkomstig een onafhankelijkheidsverklaring afgegeven. Na de reactie van de Europese Unie in het kader van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 12 juni zijn Montenegro en de Europese Unie thans bezig met het opzetten van diplomatieke betrekkingen.

- (EN) À la suite du référendum du 21 mai 2006, organisé selon les normes internationales et soldé par la victoire du vote indépendantiste, de la déclaration d’indépendance consécutive du parlement monténégrin ainsi que de la réaction de l’Union européenne lors du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 12 juin, le Monténégro et l’Union européenne sont actuellement en train d’établir des relations diplomatiques.


Montenegro heeft het proces naar onafhankelijkheid in het algemeen soepel doorlopen, onder meer wat betreft de organisatie en het verloop van het referendum op 21 mei 2006, overeenkomstig de vereisten van het constitutionele handvest en de aanbevelingen van de Europese Unie.

Le Monténégro a géré sans heurts l'ensemble du processus l'ayant conduit à l'indépendance, et notamment l'organisation et la tenue du référendum du 21 mai 2006, conformément aux exigences énoncées dans la charte constitutionnelle et aux recommandations émises par l'Union européenne.


Nadat zij had vastgesteld dat de autoriteiten aan de hand van het beheers- en controlesysteem voor de preferentiële oorsprong van suiker uit Servië en Montenegro de oorsprongsstatus van de uitgevoerde suiker niet volledig konden nagaan, heeft de Commissie de preferentiële regelingen voor uit Servië en Montenegro ingevoerde suiker in mei 2003 voor een aanvankelijke periode van drie maanden geschorst teneinde de financiële belangen van de Europese Gemeenschap te beschermen.

Sur la base de constatations selon lesquelles le système de certification et de contrôle de l'origine préférentielle du sucre en Serbie-et-Monténégro ne permettait pas aux autorités compétentes de ce pays de vérifier le caractère originaire des exportations de sucre, la Commission a décidé, en mai 2003, de suspendre, pour une durée initiale de trois mois, le régime préférentiel accordé pour le sucre importé de Serbie-et-Monténégro, afin de protéger les intérêts financiers de la Communauté européenne.


Ten vervolge op het beginselakkoord van de Raad ECOFIN van 8 mei, heeft de Raad op basis van een formeel voorstel dat de Commissie op 10 mei bij de Raad heeft ingediend, een besluit aangenomen tot toekenning van uitzonderlijke financiële bijstand aan Montenegro in de vorm van een gift van 20 miljoen euro.

À la suite de l'accord de principe intervenu au sein du Conseil (ECOFIN) le 8 mai, et sur la base de la proposition formelle soumise par la Commission le 10 mai, le Conseil a adopté une décision accordant à la République du Monténégro une assistance financière exceptionnelle sous la forme de dons d'un montant pouvant atteindre 20 millions d'euros.




Anderen hebben gezocht naar : mei heeft montenegro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei heeft montenegro' ->

Date index: 2025-01-18
w