Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «melding binnen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De brief, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende elementen : 1° de bepalingen die de betrokkene verzuimt na te komen; 2° een uiteenzetting van de feiten die een inbreuk kunnen vormen en die aanleiding kunnen geven tot het opleggen van een administratieve geldboete; 3° de melding dat de betrokkene zijn verweermiddelen schriftelijk kan uiteenzetten binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief en dat hij binnen dezelfde termijn s ...[+++]

La lettre, visée à l'alinéa 1, comprend les éléments suivants : 1° les dispositions que l'intéressé omet de respecter ; 2° un exposé des faits qui peuvent constituer une infraction et qui peuvent donner lieu à l'imposition d'une amende administrative ; 3° la mention que l'intéressé peut exposer ses moyens de défense par écrit dans les quinze jours ouvrables à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée et qu'il peut demander une audition par écrit dans le même délai ; 4° la mention que l'intéressé peut se faire assister ou représenter par un conseiller ; 5° la mention que la possibilité existe de se faire assister ...[+++]


Als de handelingen of de exploitatie niet meldingsplichtig of verboden zijn, stelt de overheid, vermeld in artikel 107, de persoon die de melding heeft verricht binnen dezelfde ordetermijn daarvan in kennis.

Si les actes ou l'exploitation ne sont pas soumis à l'obligation de notification ou sont interdits, l'autorité, visée à l'article 107, en informe la personne qui a effectué la déclaration dans le même délai d'ordre.


- voor de termijnrenteverrichtingen afgesloten in het kader van het balansbeheer in deviezen dient, in voorkomend geval, in de resultatenrekening het verlies per saldo te worden erkend van de marktwaarde van de betrokken verrichtingen, enerzijds, en de eventuele latente meerwaarde van de marktwaarde van de binnen dezelfde portefeuille beheerde activa en passiva, anderzijds; - de jaarrekening dient in de toelichting melding te maken van de bekomen afwijking en van de cijfermatige impact op de financiële positie va ...[+++]

- pour les opérations à terme de taux d’intérêt conclues dans le cadre de la gestion du bilan en devises, il y a lieu de reconnaître dans le compte de résultats, le cas échéant, le solde négatif résultant de la mesure à la valeur de marché des opérations concernées, d’une part, et l’éventuelle plus-value latente résultant de la mesure à la valeur de marché des actifs et passifs gérés au sein du même portefeuille, d’autre part ;


In het jaarverslag 2007 van dezelfde dienst wordt voor het eerst melding gemaakt van deze software, en wel als volgt : " 1 december 2007 - Start testen PROFID : Binnen de directie economische en financiële criminaliteit start CDGEFID met het testen van de eerste roll-out van Profid (Processing of Financial Intelligence Data), een op termijn voor alle politiediensten toegankelijke geïnformatiseerde tool om financiële analyses in strafonderzoeken te ondersteunen" .

Le rapport annuel 2007 du même service fait pour la première fois référence à ce logiciel en ces termes : « 1er décembre 2007 - Début des tests PROFID : Au sein de la direction criminalité économique et financière, l’OCDEFO commence les tests du premier lancement du programme PROFID (Processing of Financial Intelligence Data), un outil informatisé qui, à terme, sera accessible à tous les services de police en vue de soutenir des analyses financières dans des enquêtes pénales ».


Art. 48. De onderneming, dienst of instelling doet aangifte bij de lokale politie en binnen dezelfde termijn melding aan de administratie telkens een wapen, waarvan ze de bezitter is, vermist, gestolen of vernield is.

Art. 48. L'entreprise, service ou organisme fait une déclaration à la police locale et mentionne le fait dans le même délai à l'administration chaque fois qu'une arme qu'elle ou il détient est perdue, volée ou détruite.


Art. 43. § 1. In het geval de in artikel 36 bedoelde ministers beslist hebben tot het bestaan van de in artikel 35, § 1 bedoelde dwingende redenen en indien de verzoeker binnen 3 jaar na deze beslissing een nieuwe kennisgeving of melding voor dezelfde activiteit doet, kan de bevoegde overheid deze niet meer weigeren op grond van artikel 26bis, § 1, van het decreet, op voorwaarde dat alternatieven ontbreken die geen of minder onvermijdbare en onherstelbare schade aan de natuur in het VEN kunnen veroorzaken en alle schadebeperkende en ...[+++]

Art. 43. § 1. Au cas où les Ministres visés à l'article 36 auraient décidé l'existence des raisons impératives visées à l'article 35, § 1, et que le demandeur fait, dans les 3 ans suivant cette décision, une nouvelle notification ou déclaration pour la même activité l'autorité compétente ne peut plus la refuser sur la base de l'article 26bis, § 1, du décret, à la condition qu'il n'existe aucune alternative ne causant pas ou moins de préjudices inévitables ou irréparables à la nature dans le VEN et que des mesures limitatrices de préjudices et compensatoires soient prises.


Indien de aanvraag onvolledig is of indien de dienst meent dat aanvullende inlichtingen nodig zijn, wordt de aanvrager daarvan op de hoogte gesteld onder dezelfde voorwaarden en binnen dezelfde termijnen waarbij melding wordt gemaakt van de ontbrekende stukken en inlichtingen.

Si la demande est incomplète ou s'il estime devoir obtenir des informations complémentaires, l'Office en informe le demandeur dans les mêmes conditions et délais en lui indiquant les documents ou renseignements manquants.


Indien de asielzoeker zich niet op de gestelde datum bij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de werkelijke verblijfplaats heeft aangeboden, maakt dit centrum hiervan eveneens melding binnen dezelfde termijn van 10 werkdagen door dit gegeven aan te duiden op het verplicht te gebruiken formulier.

Si le demandeur d'asile ne s'est pas présenté à la date fixée au centre public d'aide sociale du lieu de résidence effective, ce centre en fait également mention dans le même délai de 10 jours ouvrables, en complétant cette donnée sur le formulaire imposé.


In geval van melding van verlies binnen het postcircuit (overval/agressie of verlies in het postkantoor) worden de gegevens van de titel dezelfde dag nog per fax overgemaakt aan het betrokken postkantoor zodat de betrokkene dezelfde dag of de dag nadien kan worden uitbetaald.

En cas de notification de perte d'un titre dans le circuit postal (vol/agression ou perte dans le bureau de poste), les données du titre sont envoyées le jour même par fax au bureau de poste concerné afin que que le bénéficiaire puisse être payé le jour même ou le jour suivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melding binnen dezelfde' ->

Date index: 2024-12-17
w