Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Meldplicht
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «meldplicht is moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat er in België geen meldplicht is, moeten de zorgverleners die een geval van kindermishandeling vermoeden zelf beslissen of, wanneer, en aan wie ze dit melden.

Par ailleurs, comme il n’existe aucune obligation de signalement en Belgique, les soignants qui ont des soupçons de maltraitance doivent évaluer par eux-mêmes s’ils doivent les signaler, quand et à qui.


Bovendien zal bij de herziening van het regelgevingskader voor elektronische communicatie in 2006 ook rekening worden gehouden met aspecten die tot een betere netwerk- en informatieveiligheid kunnen leiden, zoals technische en organisatorische maatregelen die dienstverleners moeten nemen, een meldplicht voor veiligheidsincidenten, alsmede specifieke instrumenten en sancties voor wanneer de verplichtingen niet worden nagekomen.

En outre, l'examen en 2006 du cadre réglementaire des communications électroniques considérera également des éléments pour améliorer la SRI, tels que des mesures techniques et organisationnelles à prendre par les fournisseurs de services, des dispositions pour la notification des incidents de sécurité et des recours et des sanctions spécifiques concernant les infractions.


De EAEM zou in het kader van de regelgevende technische normen adequate regelingen en procedures en passende systemen en meldingsmodellen moeten vaststellen, waarbij er bij de beoordeling van de geschiktheid van de evenredige regelingen ook rekening mee moet worden gehouden in hoeverre van de betrokkenen in het licht van de soort en de omvang van hun transacties kan worden verwacht dat zij zich aan de meldplicht houden.

L'AEMF devrait définir des normes techniques de réglementation prévoyant des mesures et des procédures appropriées ainsi que des systèmes et des modèles de notification adaptés, sachant que l'évaluation de leur adéquation devrait en tout état de cause tenir également compte du caractère acceptable par les intéressés des obligations de notification qui leur sont imposées au regard de la nature et de la portée des transactions qu'ils effectuent.


Ik wil nog even terugkomen op wat we moeten doen: er moet in heel Europa een meldplicht komen, we moeten centrale laboratoria aanduiden, en een centrale instantie in de Europese Unie in het leven roepen, die bij een dergelijke epidemie bevoegd is voor de besluitvorming.

Revenons à ce que nous devons faire: nous devons instaurer une obligation de notification dans toute l’Europe, définir des laboratoires centraux et créer un organe central au sein de l’Union européenne doté du pouvoir décisionnel dans le cas où une telle maladie survient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zal bij de herziening van het regelgevingskader voor elektronische communicatie in 2006 ook rekening worden gehouden met aspecten die tot een betere netwerk- en informatieveiligheid kunnen leiden, zoals technische en organisatorische maatregelen die dienstverleners moeten nemen, een meldplicht voor veiligheidsincidenten, alsmede specifieke instrumenten en sancties voor wanneer de verplichtingen niet worden nagekomen.

En outre, l'examen en 2006 du cadre réglementaire des communications électroniques considérera également des éléments pour améliorer la SRI, tels que des mesures techniques et organisationnelles à prendre par les fournisseurs de services, des dispositions pour la notification des incidents de sécurité et des recours et des sanctions spécifiques concernant les infractions.


Het netwerk zal niet alleen moeten uitgroeien tot een betere informatiebron, maar ook de meldplicht voor ondernemingen dient zo snel mogelijk ingevoerd te worden om ervoor te zorgen dat goederen en producten uit de markt kunnen worden genomen als zij schadelijk zijn.

Le réseau sera développé afin d'améliorer l'information ; quant à l'obligation de notification pour les entreprises, elle devrait être introduite aussi vite que possible, afin que marchandises et produits nocifs puissent être retirés du marché.


De vraag is gerezen waarom het verslag van de Rekenkamer afwijkende constateringen bevat. Ik wijs erop dat de Rekenkamer weliswaar vaststelt dat de onregelmatigheden op landbouwgebied afnemen, maar gelijkertijd sterk beklemtoont dat de meldplicht in de lidstaten niet overal gelijk is, waardoor niet overal dezelfde gevallen van fraude of verdachte gevallen aan de Commissie moeten worden gemeld. Dat verklaart een van de verschillen tussen de twee verslagen.

En ce qui concerne la question de savoir pourquoi il y a une différence dans les constatations du rapport de la Cour des comptes, je me permets de signaler qu'on a constaté, dans le domaine de la politique agricole, que les irrégularités provenaient - et on a insisté sur ce point - des divergences existant entre les États membres en matière d'obligation de notification des cas de fraude et des cas douteux à la Commission, ce qui explique l'une des différences entre les deux rapports.


Wat betreft de eis om verdachte transacties en diefstallen te melden, voert het voorstel een meldplicht in, zonder echter precies aan te geven wanneer sprake is van een „verdachte transactie”, welke persoonsgegevens moeten worden gemeld, hoe lang de gemelde gegevens moeten worden bewaard en aan wie en onder welke voorwaarden ze openbaar kunnen worden gemaakt.

Quant à l’obligation de signaler les transactions suspectes et les vols, la proposition impose une obligation de signalement sans toutefois préciser ce qu’est une transaction suspecte, quelles données personnelles devraient être notifiées, combien de temps les informations notifiées devraient être conservées, à qui elles peuvent être divulguées et dans quelles conditions.


3. a) Is er voor overheidsdiensten die bij het verwerken van aanvragen voor munitie- en wapenstransporten worden betrokken, een meldplicht om twijfelachtige transporten en aanvragers aan te geven? b) Bij wie moeten ze deze aangifte doen? c) Stelt de dienst bij wie dergelijke aangifte binnenkomt, automatisch een onderzoek in naar de aanvraag en of de aanvrager van het dubieuze munitie- en of wapentransport? d) Wordt bij een dergelijke aangifte de aanvraagprocedure automatisch opgeschort?

3. a) Les services publics qui sont associés au traitement des demandes de transport de munitions et d'armes ont-ils une obligation de déclaration consistant à signaler tout transport suspect et tout demandeur sujet à caution ? b) Auprès de qui doivent-ils faire cette déclaration ? c) Le service auprès duquel cette déclaration est introduite enquête-t-il automatiquement sur la demande relative au transport suspect de munitions et/ou d'armes, et/ou sur le demandeur sujet à caution ? d) Une telle déclaration suspend-elle automatiquement la procédure de demande ?


3. a) Is er voor overheidsdiensten die bij het verwerken van aanvragen voor munitie- en wapenstransporten worden betrokken, een meldplicht om twijfelachtige transporten en aanvragers aan te geven? b) Bij wie moeten ze deze aangifte doen? c) Stelt de dienst bij wie dergelijke aangifte binnenkomt, automatisch een onderzoek in naar de aanvraag en of de aanvrager van het dubieuze munitie- en of wapentransport? d) Wordt bij een dergelijke aangifte de aanvraagprocedure automatisch opgeschort?

3. a) Les services publics qui sont associés au traitement des demandes de transport de munitions et d'armes ont-ils une obligation de déclaration consistant à signaler tout transport suspect et tout demandeur sujet à caution ? b) Auprès de qui doivent-ils faire cette déclaration ? c) Le service auprès duquel cette déclaration est introduite enquête-t-il automatiquement sur la demande relative au transport suspect de munitions et/ou d'armes, et/ou sur le demandeur sujet à caution ? d) Une telle déclaration suspend-elle automatiquement la procédure de demande ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldplicht is moeten' ->

Date index: 2023-04-28
w