Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meldt bijvoorbeeld zoals commissaris michel " (Nederlands → Frans) :

Het verslag meldt bijvoorbeeld, zoals commissaris Michel vertelde, dat de hoeveelheid hulp die de 27 EU-lidstaten in 2007 hebben verleend, niet is gestegen, zoals de bedoeling was, maar is gedaald.

Par exemple, comme me le disait Monsieur le Commissaire Michel, ce rapport note qu’en 2007, le montant de l’aide dégagée par les 27 États membres n’a pas augmenté, comme il aurait dû le faire, mais qu’il a en fait diminué.


Hij stelt zich de volgende vragen : beschikt de commissaris-generaal over becijferde doelstellingen voor de efficiëntie van het werk en meer bepaald de vermindering van de criminaliteit, bijvoorbeeld zoals een bedrijf besluit om zijn winst binnen de twee jaar te verhogen met 15 % ?

Il se pose les questions suivantes : le commissaire général a-t-il des objectifs chiffrés en ce qui concerne l'efficacité du travail et plus précisément la réduction de la criminalité, un peu comme une entreprise qui déciderait d'augmenter son bénéfice de 15 % dans les deux ans ?


Louis Michel heeft tijdens een van zijn laatste stellingnamen als Europees Commissaris voor Ontwikkeling en humanitaire hulp een brief verspreid waarin hij de blokkering meldt van de Europese kredieten die de uitgaven van het regime verzekeren in de vorm van begrotingshulp.

Lors d'une de ses dernières prises de position en tant que commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire, Louis Michel a diffusé une lettre où il coupe les crédits européens qui assurent les dépenses du régime au titre de l'Aide Budgétaire.


Zoals in de regeling over de toestemming vereist dit dat de patiënt is geïnformeerd en weet, bijvoorbeeld, dat als hij zich in een ziekenhuis meldt voor een behandeling dit betekent dat hij, bij gebrek aan een expliciete keuze, zal worden behandeld door de artsen die in dat ziekenhuis actief zijn en er in een team hun werkzaamheden regelen.

Comme dans la réglementation relative au consentement, il faut que le patient soit informé et sache, par exemple, que s'il se présente dans un hôpital pour y être traité, cela signifie qu'en l'absence d'un choix explicite, il sera traité par les médecins travaillant dans cet hôpital et y réglant leurs activités au sein d'une équipe.


Zoals hierboven aangegeven zijn internetaanbieders aan wie auteursrechtelijke inbreuken worden gemeld (die werden gepleegd door hun abonnees of door middel van hun netwerk), verplicht deze informatie aan te geven bij het bevoegde parket (bijvoorbeeld Belgacom meldt dit aan het parket van Brussel).

En conséquence les fournisseurs d'accès internet auxquels on rapporte des violations de droits d'auteur (commis par leurs abonnés ou au moyen de leur réseau) sont obligés de communiquer cette information au parquet compétent (par exemple, Belgacom le signale au parquet de Bruxelles).


De korpschef, de commissaris-generaal of de directeur-generaal kan eventueel het dragen van de basisuitrusting in andere gevallen toelaten zoals bijvoorbeeld bij het huwelijk van een personeelslid.

Le chef de corps, le commissaire général ou le directeur général peut permettre le port de l’équipement de base dans d’autres cas, tel que par exemple le mariage d’un membre du personnel.


Zoals commissaris Michel reeds heeft gezegd zijn we op deze top, in onze dialoog met Afrika, de problemen, moeilijkheden en meningsverschillen niet uit de weg gegaan.

Comme l'a dit le commissaire Michel, lors de ce sommet, nous n'avons pas cherché à éviter, dans notre dialogue global avec l'Afrique, les problèmes, les difficultés ni les divergences d'opinion.


Gendergelijkheid is een van de fundamentele principes van de Europese Unie, zoals commissaris Michel ook al zei, maar het is slechts een basisprincipe waarmee goede sier wordt gemaakt in toespraken en verklaringen zoals deze.

L'égalité entre les femmes et les hommes est l'un des principes fondamentaux de l'UE, comme le commissaire Michel l'a rappelé, mais il n'est qu'un principe de base à brandir dans des discours et déclarations, comme nous le faisons maintenant.


Gendergelijkheid is een van de fundamentele principes van de Europese Unie, zoals commissaris Michel ook al zei, maar het is slechts een basisprincipe waarmee goede sier wordt gemaakt in toespraken en verklaringen zoals deze.

L'égalité entre les femmes et les hommes est l'un des principes fondamentaux de l'UE, comme le commissaire Michel l'a rappelé, mais il n'est qu'un principe de base à brandir dans des discours et déclarations, comme nous le faisons maintenant.


De volgende maatregelen moeten dringend ten uitvoer worden gelegd: De ontwerp-aanbeveling - zoals commissaris Michel vanochtend in dit Parlement al zei – voor verplichte etikettering van de oorsprong van producten die in de Europese Unie worden ingevoerd moet onverwijld worden goedgekeurd. Er moet een industriebeleid worden vastgesteld dat gericht is op ondersteuning van de sectoren die het meest bloot staan aan de internationale concurrentie, ook met gebruik van de structuurfondsen. De middel ...[+++]

Les actions suivantes doivent être mises en œuvre d’urgence: approbation sans délai - comme le commissaire Michel l’a déclaré à cette Assemblée ce matin - de la proposition de règlement concernant le marquage d’origine obligatoire des marchandises importées dans l’Union européenne, élaboration de politiques industrielles visant à soutenir les secteurs les plus exposés à la concurrence internationale, y compris en recourant aux Fonds structurels, renforcement des instruments de protection commerciale à la disposition des entreprises européennes, y compris les mesures anti-dumping - comme cela a été fait pour le secteu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldt bijvoorbeeld zoals commissaris michel' ->

Date index: 2021-01-16
w