Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «memorie van toelichting wordt daarover de volgende uitleg gegeven » (Néerlandais → Français) :

(2) In de memorie van toelichting wordt daarover de volgende uitleg gegeven : « In artikel 65 van de wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de bezoldiging van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten werd een overgangsmaatregel voorzien [.] om de rechten van de beambten te vrijwaren.

(2) L'exposé des motifs s'explique comme suit sur ce point: « Une mesure transitoire a été insérée dans l'article 65 de la loi du 10 juin 2006 portant réforme des carrières et de la rémunération du personnel des greffes et des secrétaires des parquets en vue de préserver les droits des employés.


In de memorie van toelichting wordt verwezen naar de uitleg gegeven in het kader van de procedure vóór de strafuitvoeringsrechter.

L'exposé des motifs renvoie à l'explication donnée dans le cadre de la procédure devant le juge de l'application des peines.


In de memorie van toelichting wordt verwezen naar de uitleg gegeven in het kader van de procedure vóór de strafuitvoeringsrechter.

L'exposé des motifs renvoie à l'explication donnée dans le cadre de la procédure devant le juge de l'application des peines.


In de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet wordt in verband met artikel 7 de volgende uitleg gegeven :

L'exposé des motifs du projet de décret donne les explications suivantes au sujet de l'article 7 :


In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 12 juni 2002 `tot wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966', waarbij artikel 43ter is ingevoegd in de gecoördineerde wetten, staat immers het volgende :

En effet, l'exposé des motifs du projet devenu la loi du 12 juin 2002 `modifiant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966', qui a inséré l'article 43ter dans les lois coordonnées, fait état de ce qui suit :


Ik baseer me met name op de memorie van toelichting, die er bovendien meermaals uitdrukkelijk naar verwijst, waaronder in het volgende geval: "Het is voor de inlichtingendiensten verboden om gegevens die worden beschermd door dat beroeps- en bronnengeheim, te verkrijgen, te analyseren of te exploiteren behalve indien de dienst vooraf beschikt over ernstige aanwijzingen dat de advocaat, arts of journalist persoonlijk en actief meewe ...[+++]

Je me réfère notamment à l'exposé des motifs qui y fait en outre explicitement référence à plusieurs reprises, dont le suivant: "Il est interdit aux services de renseignement d'obtenir, d'analyser et d'exploiter des données protégées par le secret professionnel et le secret des sources si le service dispose au préalable d'indices sérieux selon lesquels l'avocat, le médecin ou le journaliste prend personnellement et activement part à une menace".


De memorie van toelichting van de wet van 18 december 1998 tot organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming vermeldt daarover het volgende : « Sommige kiezers voelen zich niet op hun gemak door het gebruik van deze technologie en zouden daardoor in de war kunnen worden gebracht op het moment van de stemming ...[+++]

L'exposé des motifs de la loi du 18 décembre 1998 organisant le dépouillement des votes automatisés au moyen d'un système de lecture optique et modifiant la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé relevait que « certains électeurs ne se sentent pas à l'aise lorsqu'ils doivent utiliser cette technologie et ils sont facilement déroutés au moment du vote » (do c. Chambre, nº 1728-1, 97/98, p. 2).


De memorie van toelichting van de wet van 18 december 1998 tot organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming vermeldt daarover het volgende : « Sommige lezers voelen zich niet op hun gemak door het gebruik van deze technologie en zouden daardoor in de war kunnen worden gebracht op het moment van de stemming» ...[+++]

L'exposé des motifs de la loi du 18 décembre 1998 organisant le dépouillement des votes automatisés au moyen d'un système de lecture optique et modifiant la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé relevait que « certains électeurs ne se sentent pas à l'aise lorsqu'ils doivent utiliser cette technologie et ils sont facilement déroutés au moment du vote » (doc. Chambre, nº 1728-1, 97/98, p. 2).


Daarover om uitleg verzocht, verstrekte de gemachtigde de volgende toelichting :

Interrogé à ce sujet, le délégué a fourni les précisions suivantes :


Op het verzoek om over de inhoud van dat informatietype meer uitleg te verschaffen dan gegeven wordt in het verslag aan de Koning, heeft de gemachtigde ambtenaar de volgende toelichting verstrekt aan de Raad van State :

Invité à préciser le contenu de ce type d'information, plus que ne le fait le rapport au Roi, le fonctionnaire délégué a transmis au Conseil d'Etat les explications suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van toelichting wordt daarover de volgende uitleg gegeven' ->

Date index: 2023-02-12
w