Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inbreuk op de rechten om verweer te voeren
Memorie
Memorie van antwoord
Memorie van wederantwoord
Recht van verweer
Schending van de rechten om verweer te voeren
Verweer ten gronde
Verweer ten principale

Vertaling van "memorie van verweer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren

violation des droits de la défense


verweer ten gronde | verweer ten principale

réponse au fond








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de memorie van de Vlaamse Regering blijkt evenwel dat zij in staat is geweest om de draagwijdte van de drie middelen tot schorsing te begrijpen, aangezien zij daartegen een uitvoerig inhoudelijk verweer heeft opgebouwd.

Il ressort toutefois du mémoire du Gouvernement flamand que celui-ci a été en mesure de comprendre la portée des trois moyens de suspension, étant donné qu'il a développé contre ceux-ci une défense circonstanciée sur le fond.


Uit de memorie van de Ministerraad blijkt overigens dat die de vraag goed heeft begrepen en dus een dienstig verweer heeft kunnen voeren.

Il ressort du reste du mémoire du Conseil des ministres que celui-ci a bien compris la question et a donc été en mesure de mener une défense utile.


Deze memorie bevat tenminste de opmerkingen van het directiecomité of van het comité van het college met betrekking tot de door de partijen in hun verweer ingeroepen argumenten.

Ce mémoire contient au moins les observations du comité de direction ou du comité du collège concernant les arguments invoqués par les parties dans leurs moyens de défense.


De memories van verweer moesten uiterlijk op 12 december 2008 worden ingediend.

Les mémoires en défense devaient être déposés pour le 12 décembre 2008 au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de memorie van de Ministerraad blijkt overigens dat die de vraag goed heeft begrepen en dus een dienstig verweer heeft kunnen voeren.

Il ressort du reste du mémoire du Conseil des ministres que celui-ci a bien compris la question et a donc été en mesure de mener une défense utile.


Uit de memorie en de memorie van wederantwoord van de Ministerraad blijkt overigens dat die het middel goed heeft begrepen en dus een dienstig verweer heeft kunnen voeren.

Il ressort du reste du mémoire et du mémoire en réplique du Conseil des ministres que celui-ci a bien compris le moyen et a donc été en mesure de mener une défense utile.


Wanneer de memories niet vóór het verstrijken van de in de §§ 1 en 2 bedoelde termijnen worden ingediend, worden de partijen geacht afgezien te hebben van elk verweer en kan de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, bij verstek uitspraak doen te hunnen opzichte.

À défaut du dépôt des mémoires dans les délais prévus aux §§ 1 et 2 du présent article, les parties sont présumées s'être abstenues de toute défense et la chambre saisie peut se prononcer par défaut à l'égard des parties.


Wanneer de memories niet vóór het verstrijken van de in de §§ 1 en 2 bedoelde termijnen worden ingediend, worden de partijen geacht afgezien te hebben van elk verweer en kan de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, bij verstek uitspraak doen te hunnen opzichte.

À défaut du dépôt des mémoires dans les délais prévus aux §§ 1 et 2 du présent article, les parties sont présumées s'être abstenues de toute défense et la chambre saisie peut se prononcer par défaut à l'égard des parties.


Wanneer de memories niet vóór het verstrijken van de in de §§ 1 en 2 bedoelde termijnen worden ingediend, worden de partijen geacht afgezien te hebben van elk verweer en kan de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, bij verstek uitspraak doen te hunnen opzichte.

À défaut du dépôt des mémoires dans les délais prévus aux §§ 1 et 2 du présent article, les parties sont présumées s'être abstenues de toute défense et la chambre saisie peut se prononcer par défaut à l'égard des parties.


Wanneer de memories niet vóór het verstrijken van de in de §§ 1 en 2 bedoelde termijnen worden ingediend, worden de partijen geacht afgezien te hebben van elk verweer en kan de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, bij verstek uitspraak doen te hunnen opzichte.

À défaut du dépôt des mémoires dans les délais prévus aux §§ 1 et 2 du présent article, les parties sont présumées s'être abstenues de toute défense et la chambre saisie peut se prononcer par défaut à l'égard des parties.




Anderen hebben gezocht naar : memorie     memorie van antwoord     memorie van wederantwoord     recht van verweer     verweer ten gronde     verweer ten principale     memorie van verweer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van verweer' ->

Date index: 2021-10-19
w