Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men daaruit mag besluiten » (Néerlandais → Français) :

Het is niet omdat de Russische tsaar Alexander I in zijn tijd verklaard heeft dat Turkije « de zieke man van Europa » was, dat men daaruit mag besluiten dat Turkije deel uitmaakt van Europa.

Ce n'est pas parce qu'Alexandre I , Tsar de Russie, a dit en son temps que la Turquie était « l'homme malade de l'Europe » qu'il faut en conclure que celle-ci fait partie de l'Europe.


Het vorige lid vraagt of men daaruit kan besluiten dat het comité zelf een initiatief kan nemen wanneer hij vaststelt dat er een schending is van de rechten van de vrouw in een bepaald land om deze schending aan te klagen, ook al heeft dit land het protocol niet ondertekend, bijvoorbeeld kan het comité een initiatief nemen tegen de beslissing van Koeweit om in het parlement geen vrouwen te laten zetelen.

La préopinante demande si l'on peut en conclure que le comité peut prendre lui-même l'initiative de dénoncer une violation des droits de la femme, lorsqu'il constate qu'un pays déterminé s'en rend coupable, même si ce pays n'a pas signé le protocole; le comité peut-il, par exemple, prendre une initiative à l'encontre de la décision du Koweït de ne pas laisser siéger de femmes au Parlement ?


De heer Mahoux vraagt of men daaruit moet besluiten dat alles bij het oude blijft, behalve dat wanneer een van beide echtgenoten niet de Belgische nationaliteit heeft, hij drie maanden zijn verblijfplaats in het land moet hebben.

M. Mahoux demande s'il faut en conclure que tout reste en l'état, sauf que pour les conjoints dont l'un n'a pas la nationalité belge, il faut trois mois de résidence.


De heer Mahoux vraagt of men daaruit moet besluiten dat alles bij het oude blijft, behalve dat wanneer een van beide echtgenoten niet de Belgische nationaliteit heeft, hij drie maanden zijn verblijfplaats in het land moet hebben.

M. Mahoux demande s'il faut en conclure que tout reste en l'état, sauf que pour les conjoints dont l'un n'a pas la nationalité belge, il faut trois mois de résidence.


Zo ja, hoe luiden die cijfers en welke besluiten kan men daaruit trekken?

Si oui, quelles sont-elles et quelles conclusions peut-on en tirer?


Als men alleen al het aantal eenmanszaken en kleine en middelgrote vennootschappen dat ons land rijk is optelt, kan men niet anders dan besluiten dat de economie en de economische groei op het conto van deze kleine en middelgrote ondernemingen mag worden geschreven.

Rien qu'en considérant le nombre d'entreprises unipersonnelles et celui des petites et moyennes entreprises que compte notre pays, l'on ne peut que conclure qu'elles sont la clé de notre économie et de la croissance économique.


Als men alleen al het aantal eenmanszaken en kleine en middelgrote vennootschappen dat ons land rijk is optelt, kan men niet anders dan besluiten dat de economie en de economische groei op het conto van deze kleine en middelgrote ondernemingen mag worden geschreven.

Rien qu'en considérant le nombre d'entreprises unipersonnelles et celui des petites et moyennes entreprises que compte notre pays, l'on ne peut que conclure qu'elles sont la clé de notre économie et de la croissance économique.


De bevoegde autoriteit mag echter op grond van een risicoanalyse besluiten dat vlees met bepaalde kleine afwijkingen, als vastgesteld door de bevoegde autoriteiten en die geen risico voor de gezondheid van mens of dier vormen, niet aan een volledige postmortemkeuring hoeft te worden onderworpen.

L’autorité compétente peut toutefois décider, sur la base d’une analyse des risques, que la viande présentant certaines anomalies mineures, telles que définies par l’autorité et ne présentant aucun risque pour la santé humaine ou animale, ne doit pas nécessairement être soumises à une inspection post mortem complète.


Indien men, enerzijds, daaruit moet besluiten dat het maatschappelijk doel van de kandiderende instelling niet kan worden beperkt tot activiteiten met een sociaal oogmerk en dat, anderzijds, de toewijzing van financiële opbrengsten die het resultaat zijn van de levering van goederen en de verrichting van diensten kan gebeuren ten voordele van alle in het maatschappelijk doel toegestane activiteiten, zou aan de eerstgenoemde voorwaarde a priori moeten zijn voldaan door bepaalde bouwondernemingen.

Si l'on doit, d'une part, en conclure que l'objet social de l'organisme candidat ne peut être limité à des activités de caractère social et que, d'autre part, l'affectation des produits financiers générés par les livraisons de biens et les prestations de services peut intervenir au profit de l'ensemble des activités autorisées par l'objet social, la première condition pourrait a priori certainement être rencontrée par certaines entreprises de construction.


Een wetenschappelijk debat moet nu dus uitmaken of men daaruit mag afleiden dat de cellen van de blastocyst meer mogelijkheden bieden dan volwassen stamcellen.

Il est donc nécessaire qu'un débat scientifique objectivé ait lieu sur cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men daaruit mag besluiten' ->

Date index: 2023-08-07
w