Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-ethiekverdrag
Blootstelling aan door de mens gemaakt zichtbaar licht
Conventie van de rechten van de mens
Duidelijkheidshalve
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interindividueel
Intra-individueel
Mens-computerinteractie
Mensenrechten
Rechten van de mens
Schending van de rechten van de mens
Van mens tot mens verschillend
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Traduction de «men dit duidelijkheidshalve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]




Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Convention européenne des droits de l'homme | CEDH [Abbr.]


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

interfaces homme-machines | outil de contrôle et de communication | Interaction homme-machine | Interactions homme-machine


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuel | qui concerne les relations entre individus


blootstelling aan door de mens gemaakt zichtbaar licht

exposition à la lumière visible artificielle


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het al dan niet behouden van het woord « eenparig » in het eerste lid, meent de minister dat men dit duidelijkheidshalve best behoudt.

En ce qui concerne le maintien du mot « unanimement » dans l'alinéa 1 , le ministre pense qu'il est préférable de le conserver dans un souci de clarté.


Wat betreft het al dan niet behouden van het woord « eenparig » in het eerste lid, meent de minister dat men dit duidelijkheidshalve best behoudt.

En ce qui concerne le maintien du mot « unanimement » dans l'alinéa 1, le ministre pense qu'il est préférable de le conserver dans un souci de clarté.


­ ambtshalve ­ duidelijkheidshalve zou men moeten aangeven dat het om een administratieve controle gaat ­ waarbij de resultaten van het onderzoek niet aan de partijen en de advocaten meegedeeld worden wanneer het dossier afgesloten is;

­ soit d'office ­ mais il serait plus clair de préciser qu'il s'agit d'un contrôle adminstratif ­ et l'on ne communique pas le résultat des investigations aux parties et aux avocats lorsque le dossier est clos;


Duidelijkheidshalve zou men moeten kiezen voor « redevances ».

Il faudrait être plus précis et opter pour la notion de « redevances ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook kan, in navolging van het advies van sommige deskundigen, artikel 10bis worden gesplitst en duidelijkheidshalve het tweede en derde lid worden verplaatst in de bepalingen van titel III die betrekking hebben op de regeringen en op de organen waarnaar men wenst te verwijzen.

L'on peut aussi suivre le conseil de certains experts, qui invitaient à scinder l'article 10bis et à renvoyer, pour plus de clarté, les alinéas 2 et 3 dans les dispositions du titre III ayant trait aux gouvernements et aux organes que l'on souhaite viser.


42. Duidelijkheidshalve verwijze men in artikel 65, § 1, 1° en 2°, van het ontwerp, telkens best naar « de drempel vermeld in artikel 22, eerste lid, 3° ».

42. Dans un souci de précision, l'article 65, § 1, 1° et 2°, du projet, fera de préférence chaque fois référence « au seuil mentionné à l'article 22, alinéa 1, 3° ».


2. In artikel 5, § 1, eerste lid, schrijve men duidelijkheidshalve « de in artikel 3, § 1, tweede lid, bedoelde deskundigen » in plaats van « de deskundigen ».

2. Dans un souci de clarté, il y a lieu d'écrire à l'article 5, § 1, alinéa 1, « des experts visés à l'article 3, § 1, alinéa 2 » au lieu de « des experts ».


Men schrijve in artikel 6, § 1, duidelijkheidshalve « In afwijking van artikel 3 van hetzelfde besluit krijgen de houders van de management- en staffuncties die reeds waren aangewezen op de dag van inwerkingtreding van dit besluit, tot..

Par souci de clarté, on écrira à l'article 6, § 1, « Par dérogation à l'article 3 du même arrêté, les titulaires des fonctions de management et d'encadrement qui étaient déjà désignés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté perçoivent..


1. In het ontworpen nieuwe tweede lid van artikel 5, § 1, van de algemene aannemingsvoorwaarden (artikel 1, 1°, van het ontwerp) schrijve men duidelijkheidshalve « Zoniet stemt de berekeningsbasis overeen met..».

1. Dans le nouvel alinéa 2 en projet de l'article 5, § 1, du cahier général des charges (article 1, 1°, du projet), on écrira, par souci de clarté, « A défaut, l'assiette correspond au montant..». .


Duidelijkheidshalve vulle men artikel 11 aan met de woorden « en haar uitvoeringsbesluiten ».

Par souci de clarté, il convient de compléter l'article 11 par les mots « et ses arrêtés d'exécution ».


w