Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men echter nergens » (Néerlandais → Français) :

In die beslissing vermeldt men echter nergens het Europees Hof voor de rechten van de mens, noch het Salduz-arrest, noch het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en dat heeft een reden, want de Conseil constitutionnel beperkt er zich toe na te gaan of de bepalingen van een wet conform de bepalingen van de Franse Grondwet zijn.

Cependant, dans cette décision, on ne cite nulle part la Cour européenne des droits de l'homme, ni l'arrêt Salduz, ni les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme, et pour cause, puisque le Conseil constitutionnel se borne à vérifier si les dispositions d'une loi sont conformes aux dispositions de la Constitution française.


Het probleem blijft echter dat de wet nergens letterlijk specificeert welke elementen de toelichting bij de "ernst van de graad van de ziekte" zeker moet bevatten: op het Nederlandstalige model voor het medisch attest vraagt men de "aard en de ernst van de ziekte" (wat niet precies hetzelfde is als de door de wet vereiste "ernst van de graad van de ziekte") terwijl dit anders geformuleerd wordt op Franstalige documenten.

Il n'en reste pas moins que la loi ne spécifie nulle part quels éléments doivent nécessairement figurer dans la description du "degré de gravité de la maladie". Dans la version néerlandaise du formulaire, il est même question, dans le libellé de la rubrique, de "nature et gravité de la maladie" (ce qui n'est pas exactement la même chose que le prescrit de la loi, qui parle de "degré de gravité de la maladie"), tandis que dans la version française, la formulation est encore différente.


In de kennisgeving wordt echter nergens gesproken over de bestemming van het hout. Men weet niet of dit naar andere lidstaten of naar derde landen zal worden uitgevoerd.

Toutefois, ces notifications ne s'étendent en aucune façon sur la destination du bois et, en particulier, sur le fait de savoir si ce bois sera exporté dans d'autres États membres ou dans des pays tiers.


Het feit dat nergens wordt verwezen naar de liberalisatie van de luchtvervoersmarkt, spreekt op zich al boekdelen. De liberalisatie verergert immers de gevolgen voor het milieu omdat er nauwelijks controle wordt uitgeoefend op de vliegtuigen. Men controleert niet hoe oud ze zijn, of ze goed onderhouden worden, enzovoort. Dit alles heeft echter niet alleen gevolgen voor het milieu maar ook voor de vluchtveiligheid en de veiligheid van de passagiers.

Il est typique qu’aucune référence ne soit faite à la libéralisation du marché des transports aériens, qui multiplie les effets nuisibles sur l’environnement en raison du nombre limité des contrôles effectués sur les appareils, de leur ancienneté, de leur entretien défectueux, etc., autant de facteurs qui n’influencent pas seulement l’environnement mais aussi la sécurité même des vols et des passagers.


Nergens vind ik echter terug dat men de functie van parketmagistraat aantrekkelijker wil maken.

Mais on ne parle nullement de rendre la fonction de magistrat du parquet plus attractive.


Hoe zo'n test tot stand komt en functioneert vereist echter een stevige basis testpsychologie die niet op een paar uur kan uitgelegd worden. b) Nergens in de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur is een termijn voorzien binnen dewelke men inzage, uitleg of mededeling in schrift van een bestuursdocument dient aan te vragen.

Comprendre la mise en place et le fonctionnement d'un tel test requiert une base solide en psychologie des tests qui ne peut être expliquée en quelques heures. b) Il n'est prévu nulle part dans la loi relative à la publicité de l'administration un délai pendant lequel on doit demander la consultation, l'explication ou la communication d'un document administratif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men echter nergens' ->

Date index: 2021-05-04
w