Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men eenzijdige maatregelen " (Nederlands → Frans) :

In heel veel gevallen — en dit dreigt met de eenzijdige maatregelen van het ontwerp nog te vergroten — doet men pas aan gezinshereniging nadat de Belgische nationaliteit is verworven.

Dans de très nombreux cas — et cela risque de se présenter plus fréquemment encore avec les mesures unilatérales du projet —, l'on ne procède à un regroupement familial qu'une fois la nationalité belge acquise.


In heel veel gevallen — en dit dreigt met de eenzijdige maatregelen van het ontwerp nog te vergroten — doet men pas aan gezinshereniging nadat de Belgische nationaliteit is verworven.

Dans de très nombreux cas — et cela risque de se présenter plus fréquemment encore avec les mesures unilatérales du projet —, l'on ne procède à un regroupement familial qu'une fois la nationalité belge acquise.


De minister stelde uitdrukkelijk dat de Staten nog steeds regels zouden kunnen opstellen op het vlak van sociaal-economische, arbeids- en milieuwetgeving. Hij vermeldde ook zes minimumvoorwaarden waarmee men bij de onderhandelingen rekening diende te houden : sociale en milieunormen, een algemene uitzondering voor de culturele sector, een clausule die zou garanderen dat de verdere integratie van de Europese Unie op een onafhankelijke manier zou verlopen (Regional Economic Integration Clause), richtlijnen voor de multinationale ondernemingen, het verbod op een secundaire boycot waartoe eenzijdig wordt beslist, de mogelijkheid om een algem ...[+++]

Outre l'explicitation du droit des États de continuer à légiférer dans les différents domaines de la réglementation socio-économique, du travail et de l'environnement, le ministre avait énoncé six conditions minimales dont il devait être tenu compte dans les négociations, à savoir : incorporation des normes sociales et environnementales, insertion d'une exception générale en matière culturelle, inclusion d'une clause permettant la poursuite de manière indépendante de l'intégration de l'Union européenne (Regional Economic Integration Clause), insertion des principes directeurs pour les sociétés multinationales, interdiction des boycotts s ...[+++]


Wij hopen dat beide partijen een basis voor hervatting van een vreedzame dialoog kunnen vinden die voor beide zijden aanvaardbaar is, en dat men eenzijdige maatregelen vermijdt die de spanningen zouden kunnen doen toenemen.

Nous espérons que les deux parties sauront trouver une base mutuellement acceptable pour la reprise d’un dialogue pacifique, et éviter des mesures unilatérales de nature à augmenter les tensions.


De Europese Unie acht een stelsel gebaseerd op regels voordelig voor iedereen, aangezien men zo voorkomt dat men zaken met eenzijdige maatregelen beïnvloedt.

L’Union considère qu’il est de l’intérêt de tous de disposer d’un système se fondant sur des règles, car il permet d’éviter des interventions sur le cours des choses par des mesures unilatérales.


Dient men de keuze voor huisartsgeneeskunde niet te stimuleren via een aantrekkelijk statuut in de opleiding en via maatregelen om de uitoefening van de huisartsgeneeskunde aantrekkelijker te maken, in de plaats van het koninklijk besluit eenzijdig te wijzigen?

Ne vaudrait-il pas mieux stimuler le choix des études de médecin généraliste par l'élaboration d'un statut attrayant pour les médecins en formation et par des mesures rendant l'exercice de la profession plus attrayant plutôt que de modifier unilatéralement l'arrêté royal ?


Ik lees enkele citaten: `Concepten als virtuele matrices tonen niet de meerwaardenVoorgestelde maatregelen voor een nieuwe verhouding tussen politiek en administratie hebben een grote zichtbaarheid, een grote communicatie, maar geen draagvlakEr is veel en veel te eenzijdig een beroep gedaan op externe consultantsDe selecties van topambtenaren hebben nooit de schijn van de politisering kunnen overstijgenDe twee trekkers waren Vlamingen, terwijl men het gebrek aan veranderin ...[+++]

Voici quelques éléments que j'ai pu y découvrir : des concepts comme les matrices virtuelles n'apportent aucune plus-value ; les mesures proposées pour une meilleure relation entre la politique et l'administration permettent une grande visibilité et une bonne communication mais ne reposent sur rien ; on fait trop et beaucoup trop unilatéralement appel à des consultants externes ; les sélections de top managers n'ont jamais pu effacer l'impression de politisation ; les deux locomotives furent des Flamands alors qu'on a sous-estimé le manque de capacité de changement et de management en Wallonie ; le pouvoir du PS et du syndicat socia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men eenzijdige maatregelen' ->

Date index: 2021-10-16
w