Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-ondersteund onderwijs
Computerondersteund onderwijs

Traduction de «men er niet dezelfde taal spreekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computerondersteund onderwijs | computer-ondersteund onderwijs | COO,computergestuurd onderwijs:indien de leerstof niet in de computer aanwezig is,spreekt men van computer managed instruction(CMI).De computer wordt alleen gebruikt om op grond van de uitslag van tests aan de leerlingen richtlijnen te geven voor de volgorde of herhaling van de eenheden.Indien de leerstof wel in het geheugen van de computer is opgeslagen,spreekt men van computer assisted instruction(CAI).In dit geval kan de student leren aan een leerstation dat met de computer verbonden is.Leerstations met een i ...[+++]

enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks het feit dat België en Roemenië een heel andere ligging hebben in Europa, dat men er niet dezelfde taal spreekt en dat de politieke stelsels verschillen, delen zij dezelfde waarden en zijn de onderlinge betrekkingen uitstekend.

Malgré le fait que la Belgique et la Roumanie sont situées des deux côtés de l'Europe, qu'on ne parle pas la même langue et que les systèmes politiques sont différents, elles partagent les mêmes valeurs et les relations sont excellentes.


Eens men intern dezelfde taal spreekt, zal men ook makkelijker met de advocatuur en de gerechtsdeurwaarders kunnen communiceren.

Dès que chacun utilisera le même langage en interne, on pourra aussi communiquer plus aisément avec le barreau et les huissiers de justice.


Eens men intern dezelfde taal spreekt, zal men ook makkelijker met de advocatuur en de gerechtsdeurwaarders kunnen communiceren.

Dès que chacun utilisera le même langage en interne, on pourra aussi communiquer plus aisément avec le barreau et les huissiers de justice.


Voor het slachtoffer is dat wraakgevoel veel minder belangrijk dan vaak wordt gedacht door de omgeving van het slachtoffer, die niet langer dezelfde taal spreekt.

Quant à la victime elle-même, ce sentiment de vengeance est nettement moins important qu'on ne le pense, mais il est exacerbé par l'entourage de la victime, qui ne parle effectivement plus le même langage qu'elle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke verduidelijking houdt in dat de instanties bedoeld in artikel 478bis, paragraaf 2, eerste lid, voor elk gewoon lid dat ze aanwijzen, een plaatsvervangend lid moeten aanwijzen dat dezelfde taal spreekt.

Une telle précision implique que les autorités visées à l'article 478bis, paragraphe 2, alinéa 1, désignent, pour chaque membre effectif qu'il leur revient de désigner, un membre suppléant de même expression.


Art. 4. Eenzelfde persoon kan maximum twee taalbaden volgen indien de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld worden : 1° beide taalbaden worden in twee verschillende talen uitgevoerd; 2° beide taalbaden bevatten minstens één immersie in een bedrijf; 3° de immersie in een bedrijf zoals bedoeld in de afdelingen 6 of 8 van hoofdstuk 2 wordt niet voorafgegaan door een taalbad in dezelfde taal in een geaccrediteerde talenschool.

Art. 4. Une même personne peut réaliser au maximum deux immersions linguistiques si les conditions suivantes sont remplies cumulativement : 1° les deux immersions linguistiques se réalisent dans deux langues différentes; 2° les deux immersions linguistiques contiennent au moins une immersion en entreprise; 3° l'immersion en entreprise telle que visée aux sections 6 ou 8 du chapitre 2 n'est pas précédée d'une immersion linguistique dans la même langue en école de langues accréditée.


Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat niet bedoeld is in het eerste lid de bestuurstaal beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.

Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel n'étant pas visé à l'alinéa premier doit maîtriser la langue administrative au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.


Artikel 19quater van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, zoals ingevoegd bij artikel VIII. 34 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX en aangevuld bij artikel VII. 18 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, bepaalt : « Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid d ...[+++]

L'article 19quater du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, tel qu'il a été inséré par l'article VIII. 34 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX et complété par l'article VII. 18 du décret du 9 juillet 2010 relatif à l'enseignement XX, dispose : « Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel appartenant à une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant, à un service d'encadrement pédagogique, à la fonction de collaborateur administratif ou à une fonction du personnel administratif, doit maîtriser la langue administ ...[+++]


Zou men hun niet dezelfde premies kunnen toekennen als aan de beroepsbrandweerlieden?

Pouvons-nous leur verser des primes équivalentes à celle octroyées aux pompiers professionnels?


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men er niet dezelfde taal spreekt' ->

Date index: 2024-02-28
w