Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men geen quota kon geven » (Néerlandais → Français) :

De recente evoluties naar aanleiding van beroepen ingediend door studenten die geen attest van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus hebben verkregen, hebben immers aangetoond dat het federale mechanisme niet vast stond, aangezien gebleken is dat men geen quota kon geven in overeenstemming met de situatie die men beweerde te regelen.

En effet, les récentes évolutions à la suite de recours d'étudiants n'ayant pas obtenu d'attestations à la suite du programme du cycle ont démontré que le mécanisme fédéral n'était pas stabilisé dès lors qu'il se montrait incapable de fournir des quotas en adéquation avec la situation qu'ils prétendaient réglementer.


De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst, waarvan de betrokkene zich normaal geen rekenschap kon geven.

Le délai prévu à l'alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d'une erreur de l'organisme ou du service, dont l'intéressé ne pouvait normalement se rendre compte.


De verrekening in de subsidie voor tegemoetkomingen van de ten onrechte uitbetaalde tegemoetkomingen die het gevolg zijn van een fout van de zorgkas waarvan de gebruiker zich geen rekenschap kon geven, vermeld in paragraaf 1, gebeurt op het ogenblik dat de zorgkas of het agentschap het onrechtmatig karakter van de betaling vaststelt.

Le règlement dans la subvention pour interventions des interventions indûment payées suite à une faute de la caisse d'assurance soins dont l'usager n'a pas pu se rendre compte, tel que visé au paragraphe 1, se fait au moment où la caisse d'assurance soins ou l'agence constate la caractère injustifié du paiement.


Art. 4. § 1. De subsidie voor tegemoetkomingen voor een jaar is gelijk aan de uitgaven voor tegemoetkomingen die de zorgkas in de periode van 1 januari van dat jaar tot en met 31 januari van het daaropvolgende jaar heeft gedaan voor het betreffende jaar of voor de voorgaande jaren, verminderd met het totaal van alle geïnde ledenbijdragen die de zorgkas in het jaar in kwestie heeft ontvangen en verminderd met de ten onrechte uitbetaalde tegemoetkomingen die het gevolg zijn van een fout van de zorgkas waarvan de gebruiker zich geen rekenschap kon geven.

Art. 4. § 1. La subvention pour interventions pour une année est égale aux dépenses pour interventions que la caisse d'assurance soins a payées au cours de la période du 1 janvier de ladite année au 31 janvier inclus de l'année suivante, pour l'année ou pour les années précédentes, diminuée de l'ensemble des cotisations des membres perçues par la caisse d'assurance soins au cours de l'année en question et diminuée de toutes les interventions indûment payées suite à une faute de la caisse d'assurance soins dont l'usager n'a pas pu se rendre compte.


Art. 5. Elke zorgkas bezorgt vóór 15 februari van het daaropvolgende jaar aan het agentschap een jaaroverzicht van de tegemoetkomingen, de ledenbijdragen en de vastgestelde terugvorderingen die het gevolg zijn van een fout van de zorgkas waarvan de gebruiker zich geen rekenschap kon geven, vermeld in artikel 4, § 1.

Art. 5. Chaque caisse d'assurance soins transmet à l'agence, avant le 15 février de l'année suivante, l'aperçu annuel des interventions, des cotisations des membres et des recouvrements dus à une faute de la caisse d'assurance soins dont l'usager n'a pas pu se rendre compte, tel que visé à l'article 4, § 1.


Een moeder die in een van de centra opgesloten zat, zei dat het moeilijkste voor haar was dat ze haar dochters geen antwoord kon geven wanneer ze haar vroegen : « Waarom zitten we hier opgesloten ?

Une maman détenue dans un des centres disait que le plus dur pour elle était de ne pas pouvoir répondre à ses filles quand elles lui demandaient « Pourquoi est-ce qu'on est enfermées ici ?


De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van het Fonds, waarvan de werknemer zich normaliter geen rekenschap kon geven.

Le délai prévu à l’alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d’une erreur du Fonds, dont le travailleur ne pouvait normalement se rendre compte.


Vaak krijg ik een oproep omdat een patiënt blijkbaar vraagt een einde aan zijn leven te maken, maar die vraag verbergt vaak een probleem van fysieke pijn waaraan de patiënt geen uiting kon geven.

Souvent, j'ai des appels pour un patient qui demande apparemment à en finir mais derrière cette demande, je découvre souvent un problème de douleur physique que le patient n'était pas capable d'exprimer.


- de aanvragen tot identificatie van een verzekeraar waarvoor het GMWF geen antwoord kon geven op basis van de inlichtingen in zijn bezit op het ogenblik van de aanvraag.

- les demandes d’identification d’un assureur pour lesquelles le FCGA n’a pas été en mesure, sur la base des informations en sa possession au moment de la demande, d’identifier l’assureur.


Op mijn mondelinge vraag nr. 3-1350 (Handelingen nr. 3-198 van 11 januari 2007, p. 27) antwoordde de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Bruno Tuybens, dat hij mij geen inlichtingen kon geven over de manoeuvreerruimte waarover België beschikt voor de omzetting van het voorstel van richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad tot wijziging van richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap, onder meer om de universele dienstverlening te kunnen waarborgen, omdat de definiti ...[+++]

Dans ma question orale nº 3-1350 (Annales nº 3-198 du 11 janvier 2007, p. 27), le secrétaire d’État aux Entreprises publiques, Bruno Tuybens, m’a répondu qu’il ne peut pas m’informer sur la marge de manoeuvre dont la Belgique dispose pour la transposition de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l’achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté, et notamment pour pouvoir garantir un service universel, parce que le texte définitif de la directive n’était, à l’époque, pas encore approuvé par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l’Union europé ...[+++]




D'autres ont cherché : men geen quota kon geven     zich normaal     rekenschap kon geven     gebruiker zich     dochters     antwoord kon geven     zich normaliter     leven te maken     patiënt     uiting kon geven     gmwf     mijn     hij mij     inlichtingen kon geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men geen quota kon geven' ->

Date index: 2024-03-05
w