Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men had vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

De minister van Binnenlandse Zaken had beslist om de zes personen met een zakenvliegtuig terug te brengen omdat men had vastgesteld dat de terugleiding met een lijnvlucht niet mogelijk bleek of omdat men ernstig verzet vreesde gelet op hun houding bij ernstige incidenten in het gesloten centrum te Merksplas.

Le ministre de l'Intérieur avait décidé de ramener les six personnes à bord d'un avion d'affaires parce que le refoulement par vol régulier s'était avéré impossible ou parce qu'on craignait une véhémente opposition vu leur comportement lors de sérieux incidents survenus dans le centre fermé à Merksplas.


De vergunningswet werd in 1997 gewijzigd omdat men had vastgesteld dat er in cafés whisky-cola werd geschonken.

La loi-patente a été changée en 1997 parce que l'on avait constaté que l'on servait des whiskys-cocas dans les bistrots.


De minister wenst te benadrukken dat de eeuwigdurende concessies in 1971 werden afgeschaft, omdat men had vastgesteld dat ze als een voortdurende bron van inkomsten werden aangewend door de gemeenten, veeleer dan dat ze beantwoorden aan een verwachting van de bevolking.

Le ministre souhaite souligner qu'il a été mis fin aux concessions à perpétuité en 1971, parce que l'on avait constaté qu'au lieu de répondre à une attente de la population, ces concessions étaient utilisées par les communes comme source de revenus permanente.


Men had kunnen uitgaan van die vrij positieve punten in de balans om te werken aan een marginale en bijna lineaire verbetering van het partnerschap, of men had minstens dialectisch te werk kunnen gaan na te hebben vastgesteld wat er goed en wat er slecht functioneert.

À partir de ces éléments de bilan assez positifs, nous aurions pu continuer à travailler dans l'idée d'une amélioration à la marge et presque linéaire du partenariat, ou au moins dialectique en constatant le bon ou le mauvais fonctionnement.


— Aldus heeft het Europees Hof voor de bescherming van de mens, dat geadieerd werd door een Iraanse asielzoeker voor wie Groot-Brittannie had vastgesteld dat Griekenland de Lidstaat was die de asielaanvraag moest onderzoeken, op 2 december 2008 geoordeeld dat de beslissing van de Britten niet strijdig was met artikel 3 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

— Ainsi, en date du 2 décembre 2008, la Cour européenne des droits de l'homme, saisie par un demandeur d'asile iranien pour lequel la Grande-Bretagne avait établi que la Grèce était l'État membre responsable de l'examen de la demande d'asile, a jugé que la décision des Britanniques ne contrevenait pas à l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


In principe was deze verduidelijking niet nodig, omdat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verschillende beslissingen met betrekking tot Frankrijk, Engeland en Polen al had vastgesteld dat de lidstaten op deze gebieden – het leven, de waarde van en het respect voor het leven en het gezin – de mogelijkheid moeten hebben besluiten te nemen op basis van hun eigen geschiedenis, tradities en cultuur.

En fait, il était inutile de clarifier cela dès lors que dans plusieurs arrêts impliquant la France, le Royaume-Uni et la Pologne, la Cour européenne des droits de l’homme avait déjà statué que dans les domaines de la vie, de la valeur de la vie, du respect de la vie et de la famille, les États membres sont libres de décider conformément à leur histoire, à leur tradition et à leur culture.


Om deze wijziging te kunnen aanbrengen had men namelijk een amendement moeten indienen, wat niet is gebeurd binnen de vastgestelde termijn, ofwel men had een mondeling amendement moeten indienen in de plenaire vergadering.

Il aurait dû être introduit par amendement enregistré, ce qui n’a pas été le cas dans les délais impartis, ou par amendement oral en plénière.


Het Hof heeft de richtlijn van de Commissie die tot doel had op communautair niveau onmiddellijke aanpassingen mogelijk te maken van bijlage I van richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten, wanneer er nieuwe risico's zijn vastgesteld voor de gezondheid van de mens en het milieu, gean ...[+++]

La Cour a annulé la directive de la Commission qui entendait rendre possible, au niveau communautaire, des adaptations immédiates de l'annexe I de la directive 76/769 concernant le rapprochement des dispositions législatives des États membres relative à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses lorsque de nouveaux risques ont été constatés pour la santé des personnes et l'environnement, l'analyse de la situation n'étant pas appuyée par des statistiques scientifiques fiables.


Genoemde voorstellen zijn gericht op het verbeteren van het functioneren van dat instrument en op het beter benutten van de mogelijkheden ervan, en zijn in overeenstemming met de eisen die zijn opgesteld door het EP dat herhaaldelijk had benadrukt dat de hulp van de EG tekortschiet, onder andere doordat men zich te weinig richtte op de prioriteiten en de hulp te snel werd stopgezet. Het aanvullende karakter van het EIDM met betrekking tot de andere instrumenten waarover de Gemeenschap beschikt ter ondersteuning van de doelstellingen ter bevordering van de mensenrechten en democratische processen, evenals zijn hoedanigheid als essentiële aanvulling van het GBVB (gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid) op het gebied van de mensenr ...[+++]

Le caractère complémentaire de l'IEDDH par rapport aux autres instruments dont dispose la Communauté pour atteindre les objectifs liés à la promotion des droits de l'homme et à la démocratisation, et sa qualité d'instrument complémentaire de la PESC en matière de droits de l'homme, de démocratisation et de prévention des conflits, imposent effectivement de mettre en œuvre une approche plus stratégique, de définir plus précisément, et à plus long terme, certaines priorités thématiques qui prendront en compte la valeur ajoutée que peut conférer l'IEDDH, et de désigner certains pays choisis en fonction des priorités politiques et du dévelop ...[+++]


Alle vier reactoren zullen vóór de oorspronkelijke, door de Bulgaarse regering vastgestelde data worden gesloten. Aanvankelijk had men namelijk voor Kozlodoei 1 en 2 de jaren 2004 en 2005 vastgesteld en voor de reactoren 3 en 4 de jaren 2008 tot 2010.

Tous les blocs seront arrêtés avant les dates prévues à l'origine par le gouvernement bulgare. À l'origine, il était prévue de fermer les blocs 1 et 2 de Kozloduy en 2004 et 2005 et les blocs 3 et 4 en 2008 jusqu'en 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men had vastgesteld' ->

Date index: 2023-07-22
w