Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Men in zeer veel gevallen bijna automatisch gewag
Zou

Traduction de «men heeft hiermee willen » (Néerlandais → Français) :

Men heeft hiermee willen voorkomen dat iemand die met de beste bedoelingen tracht een ander te helpen met gebruikmaking van de automatische defibrillator aansprakelijk wordt gesteld voor diens eventueel overlijden.

Ce faisant, on a voulu éviter qu'une personne animée des meilleures intentions qui essaie d'aider une autre personne en utilisant le défibrillateur automatique ne soit tenue pour responsable si la personne en question décède.


Men heeft hiermee willen voorkomen dat iemand die met de beste bedoelingen tracht een ander te helpen met gebruikmaking van de automatische defibrillator aansprakelijk wordt gesteld voor diens eventueel overlijden.

Ce faisant, on a voulu éviter qu'une personne animée des meilleures intentions qui essaie d'aider une autre personne en utilisant le défibrillateur automatique ne soit tenue pour responsable si la personne en question décède.


Men heeft alles willen verbieden. Het Europees parlement heeft aan de Europese Commissie gevraagd haar ontwerp-richtlijn te wijzigen.

On a choisi de tout interdire et le Parlement européen a demandé à la Commission européenne de modifier son projet de directive.


Men heeft alles willen verbieden. Het Europees parlement heeft aan de Europese Commissie gevraagd haar ontwerp-richtlijn te wijzigen.

On a choisi de tout interdire et le Parlement européen a demandé à la Commission européenne de modifier son projet de directive.


Men heeft rekening willen houden met deze situatie door te preciseren dat, voor zover de voorwaarden vervuld zijn, de buitenlandse onderdanen die in bezit zijn van deze bijlage 15 vrijstellingen kunnen genieten of een arbeidskaart C kunnen ontvangen.

On a voulu tenir compte de cette situation en précisant que, pour autant que les conditions soient remplies, les ressortissants étrangers en possession de cette annexe 15 peuvent bénéficier des dispenses ou d'un permis de travail C.


Men heeft het in dit besluit niettemin willen verheffen tot een rechtsregel, want het conditioneert ook de continuïteit van de luchthavenactiviteiten.

On a néanmoins voulu, par le présent arrêté, la consacrer en droit, car elle conditionne également la continuité des activités aéroportuaires.


3. We definiëren drie grote groepen van mensen die worden uitgesloten van deelname aan de ICT-kennismaatschappij : 1. zij die niet willen (men vindt zich te oud, heeft er totaal geen zin in, heeft andere prioriteiten in zijn leven) 2. zij die twijfelen (men ziet er het voordeel niet van in en wacht rustig af) en 3. zij die niet kunnen (men heeft intellectueel of financieel de mogelijkheid niet).

3. Nous définissons trois grands groupes de personnes exclues de la participation à la société de la connaissance ICT : 1. celles qui ne veulent pas (en raison de leur âge avancé, d'un manque total d'intérêt, d'autres priorités dans la vie) 2. celles qui hésitent (elles n'y voient pas l'avantage et attendent patiemment) et 3. celles qui ne peuvent pas (pour des raisons intellectuelles ou financières).


De wetgever « heeft rekening willen houden met de specifieke toestand van de rechtspersonen aangezien deze optreden door middel van natuurlijke personen » en heeft willen vermijden dat « [.] men in zeer veel gevallen bijna automatisch gewag [zou] kunnen maken van mededaderschap en medeplichtigheid » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 38).

Le législateur a voulu « avoir égard à la situation spécifique des personnes morales, puisque celles-ci agissent via des personnes physiques », et éviter que « les cas de corréité et de complicité » soient « quasiment automatiques dans bon nombre de situations » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 38).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ook dat de decreetgever met die bepalingen heeft willen reageren tegen de traagheid van bepaalde inrichtende machten (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 211/1, p. 7) en hun taak heeft willen vergemakkelijken door, met het automatische karakter van de maatregel van preventieve schorsing, elke discussie te vermijden waardoor men nog meer zou vermoeden dat de leerkracht schuldig is :

Il ressort également des travaux préparatoires que le législateur décrétal a voulu par ces dispositions agir contre l'inertie de certains pouvoirs organisateurs (Doc., Parlement de la Communauté française, 1997-1998, n° 211/1, p. 7) et leur faciliter la tâche, en évitant, par l'automaticité de la mesure de suspension préventive, toute discussion qui ferait davantage encore présumer la culpabilité de l'enseignant :


Tot slot kan men ervan uitgaan dat de wetgever de theorie van de verkregen rechten heeft willen bevestigen en slechts voor de toekomst nieuwe objectieve categorieën van rechtsverhoudingen heeft willen vaststellen.

En conclusion, on peut considérer que le législateur a voulu consacrer la théorie des droits acquis et n'a voulu établir que pour l'avenir de nouvelles catégories objectives de rapports juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men heeft hiermee willen' ->

Date index: 2022-09-07
w