Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men mag echter evenmin vergeten " (Nederlands → Frans) :

Men mag echter niet vergeten dat de bodemtoestand sterk verschilt tussen de lidstaten, en daarom moet in het kader van bestaande en nieuwe maatregelen rekening worden gehouden met regionale verschillen.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que la situation des sols est très variable d’un État membre à un autre, de sorte qu’il est nécessaire de tenir compte des différences régionales dans le cadre des mesures nouvelles ou existantes.


Men mag echter evenmin de corrigerende maatregelen bedoeld in artikel 70 van de wet uit het oog verliezen.

Cependant, il ne faut pas perdre de vue les mesures correctrices prévues à l'article 70 de la loi.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat deze inspanningen, ook al zijn zij noodzakelijk, zeker niet toereikend zijn om de meer algemene doelstelling, de omvorming van de Europese economie in een dynamischer kenniseconomie, te bereiken.

Il faut savoir, toutefois, que si ces mesures sont nécessaires, elles ne sont certainement pas suffisantes pour atteindre l’objectif plus général de transformer l’économie européenne dans une économie plus dynamique et davantage fondée sur la connaissance.


Men mag echter niet vergeten dat men naar het elektronisch systeem is overgeschakeld omdat men, met name in Brussel, geen mensen meer vond om de stembiljetten te tellen.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que, si l'on est passé au système électronique, c'est parce que, notamment à Bruxelles, on ne trouvait plus de personnes pour assurer le comptage des bulletins.


Men mag echter niet vergeten dat het respect voor het privé-leven verhindert dat men systematisch de privé-sfeer van de politiemensen zou binnendringen.

Toutefois, l'on ne saurait oublier que le respect de la vie privée empêche que l'on pénètre systématiquement dans la sphère privée des policiers.


Men mag echter niet vergeten dat zelfs de lokale agenten van Sabena wel eens in de verleiding worden gebracht de reglementen te overtreden om commerciële redenen.

Il y a toutefois lieu de dire que même les agents locaux de la Sabena ont parfois été tentés de contrevenir aux règlements pour des raisons commerciales.


Men mag echter niet vergeten dat er procedures zijn waarin het parket of een magistraat niet optreedt (bijvoorbeeld schoolrecht, buitenlandse minderjarigen, .).

Il ne faut cependant pas oublier les procédures où le parquet ou un magistrat n'interviennent pas (par exemple : droit scolaire, mineurs étrangers, .).


Men mag echter niet vergeten dat het Europese Parlement met meer dan 600 leden quasi permanent vergadert.

On ne saurait toutefois oublier que le Parlement européen, qui compte plus de 600 membres, se réunit de manière quasi permanente.


Men mag echter niet vergeten dat innovatie een complexe activiteit is waarbij een groot aantal factoren meespelen.

Toutefois, il importe de garder à l'esprit que l'innovation est une activité complexe soumise à un grand nombre de facteurs.


Men mag echter aannemen dat het mechanisme bijzonder interessant is geweest voor de middelgrote producenten doordat het hen in staat heeft gesteld hun investeringsvolume te vergroten en de financiële situatie van hun bedrijven te verbeteren.

On peut cependant considérer que le mécanisme a été particulièrement intéressant pour les producteurs moyens en leur permettant d'accroître leur volume d'investissement et d'améliorer la situation financière de leurs sociétés.




Anderen hebben gezocht naar : daarom     men mag echter     nieuwe maatregelen rekening     echter niet vergeten     echter evenmin     oog verliezen     meer     europese economie     geen     sabena wel eens     parlement met meer     investeringsvolume te vergroten     men mag echter evenmin vergeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men mag echter evenmin vergeten' ->

Date index: 2024-05-12
w