Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men mag evenmin " (Nederlands → Frans) :

Men mag evenmin ontkennen dat het Belgische systeem voordelen biedt.

Il ne faut pas non plus nier les avantages que présente le système belge.


Men mag evenmin uit het oog verliezen dat ook de gerechtelijke macht, naar haar eigen regels, controle uitoefent.

Il ne faut pas non plus perdre de vue que la fonction de contrôle est également exercée par le pouvoir judiciaire, selon ses propres règles.


Men mag evenmin het probleem van de huidige destabilisering in Congo onderschatten.

En outre, il ne faut pas sous-estimer le problème de la déstabilisation actuelle au Congo.


« Men mag evenmin vergeten dat de werkelijke doelstelling van de tekst erin bestaat bepaalde ' verzande ' dossiers, vandaag 13 in getal en morgen misschien meer, uit de procedurele impasse te halen.

« Il ne faut pas oublier non plus que le véritable objectif du texte est de sortir de l'ornière procédurale certains dossiers ' englués ', aujourd'hui, au nombre de 13, et peut-être davantage demain.


Hij meent dat men de jonge vreemdelingen de kans moet bieden hier goed hun brood te verdienen, maar men mag evenmin de Belgische onderdanen discrimineren en de lat niet te hoog leggen.

Il estime qu'il faut donner aux jeunes étrangers l'occasion de gagner correctement leur vie ici, mais il ne faut pas non plus discriminer les ressortissants belges par rapport à eux et ne pas placer la barre trop haut.


Hij meent dat men de jonge vreemdelingen de kans moet bieden hier goed hun brood te verdienen, maar men mag evenmin de Belgische onderdanen discrimineren en de lat niet te hoog leggen.

Il estime qu'il faut donner aux jeunes étrangers l'occasion de gagner correctement leur vie ici, mais il ne faut pas non plus discriminer les ressortissants belges par rapport à eux et ne pas placer la barre trop haut.


Men mag echter evenmin de corrigerende maatregelen bedoeld in artikel 70 van de wet uit het oog verliezen.

Cependant, il ne faut pas perdre de vue les mesures correctrices prévues à l'article 70 de la loi.


« Men mag evenmin vergeten dat de werkelijke doelstelling van de tekst erin bestaat bepaalde 'verzande' dossiers, vandaag 13 in getal en morgen misschien meer, uit de procedurele impasse te halen.

« Il ne faut pas oublier non plus que le véritable objectif du texte est de sortir de l'ornière procédurale certains dossiers ' englués ', aujourd'hui, au nombre de 13, et peut-être davantage demain.


Men mag evenmin vergeten dat de regel van de taalalternantie niet verhindert dat de voorzitter in functie, na een « automatisch » mandaat van zeven jaar, zijn kandidatuur stelt voor een nieuwe periode van zeven jaar.

Il ne faut pas oublier non plus que la règle de l'alternance linguistique ne fait pas obstacle à ce que le président en place, au terme d'un mandat « automatique » de sept ans, pose sa candidature pour une nouvelle période de sept ans.


Uit wat voorafgaat volgt dat men niet ervan mag uitgaan, in tegenstelling met wat de verzoekende partijen beweren, dat het bestreden artikel 2 van het decreet van 23 juli 1998 tot gevolg heeft, zelfs impliciet, dat de structuurschema's, in het bijzonder die welke uit de voormelde omzendbrief nr. 4bis voortvloeien, geldig worden verklaard, evenmin trouwens als het die omzendbrief geldig verklaart.

Il résulte de ce qui précède que l'on ne peut considérer, contrairement à ce que les parties requérantes soutiennent, que l'article 2 entrepris du décret du 23 juillet 1998 a pour effet, même implicite, de valider les schémas directeurs, en particulier ceux issus de la circulaire n° 4bis précitée, pas plus d'ailleurs qu'il ne valide cette circulaire.




Anderen hebben gezocht naar : men mag evenmin     echter evenmin     worden verklaard evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men mag evenmin' ->

Date index: 2024-01-17
w