Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men moet vasthouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

faire une pétition de principe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister vindt dat men moet vasthouden aan het principe van de openbaarheid van de zittingen zoals bepaald in artikel 148 van de Grondwet.

La ministre estime qu'il faut rester fidèle au principe de la publicité des audiences prévu à l'article 148 de la Constitution.


De minister vindt dat men moet vasthouden aan het principe van de openbaarheid van de zittingen zoals bepaald in artikel 148 van de Grondwet.

La ministre estime qu'il faut rester fidèle au principe de la publicité des audiences prévu à l'article 148 de la Constitution.


Moet men bijvoorbeeld vasthouden aan de regel dat een magistraat alleen kan zetelen in de taal van zijn diploma ?

Faut-il par exemple s'en tenir à la règle selon laquelle un magistrat ne peut siéger que dans la langue de son diplôme ?


Men moet dan ook hard inzetten op deze mooie concrete Europese projecten, in plaats van krampachtig te blijven vasthouden aan oude manieren van financiering die weinig nut hebben.

Il faut donc se consacrer résolument à ces beaux projets européens concrets, plutôt que de se cramponner à d'anciens modes de financement qui n'ont plus guère d'utilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Belangrijk is het principe dat door de Europese Commissie verdedigd wordt, om een volledige onderhandelingsronde aan te vatten, waarin niet alleen gesproken wordt over landbouw en diensten ­ men moet in dit verband streng vasthouden aan de middelen die de voedselveiligheid en de gezondheidsbescherming ten goede komen en respect opbrengen voor de culturele diversiteit ­ en over niet-commerciële overheidsdiensten die de « geïncorporeerde agenda » van ...[+++]

4) Le principe, défendu par la Commission européenne, de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce international, co ...[+++]


De EU moet vasthouden aan zijn ontwikkelingssamenwerkingsbeleid, vooral met betrekking tot de voorwaarden inzake de rechten van de mens.

L’UE ne doit pas dévier de sa politique de coopération au développement, en particulier en ce qui concerne la conditionnalité relative aux droits de l’homme.


De Commissie is van mening dat men moet vasthouden aan de huidige deadlines van 5 mei 2005 voor de door de lidstaten afgegeven bestuurderskaarten en 5 augustus 2005 voor de verplichting nieuwe voertuigen van een digitale tachograaf te voorzien.

Pour la Commission, les échéances actuelles du 5 mai 2005 pour la carte délivrée par les États membres, et du 5 août 2005 pour l’obligation d’équiper les nouveaux véhicules d’un tachygraphe numérique devraient être maintenues.


Zij hebben het volgende gezegd: (i) de Koerdische identiteit in Turkije moet nu eindelijk officieel door de Turkse staat worden erkend; (ii) het beleid gericht op assimilatie van de Koerden is volledig mislukt; (iii) de Turkse staat moet het vertrouwen van de Koerden en van alle burgers in Turkije terug zien te winnen; en (iv) er kan geen vreedzame oplossing komen als men blijft vasthouden aan de PKK als officiële onderhandelingspartner van de staat, want dat zal de PKK niet worden.

Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans les négociations, car cela n’arrivera pas.


Het enige probleem in dezen lijkt me dat men allereerst dit tegenwicht moet willen organiseren door de verschillende partners met elkaar in evenwicht te brengen. Dat betekent echter ook dat men moet willen vasthouden aan een mogelijk ondernemingsmodel dat overeenstemt met het evenwicht van wat uit onze Europese ervaring is voortgekomen, zonder noodzakelijkerwijs andere modellen na te volgen.

La seule difficulté dans cette affaire, me semble-t-il, c’est d’abord de vouloir organiser le contre-pouvoir en mettant en situation d’équilibre les différents partenaires, mais c’est aussi de vouloir préserver ce qui pourrait être un modèle d’entreprise correspondant à l’équilibre de ce qui est issu de notre expérience européenne, sans nécessairement se calquer sur d’autres modèles.


4) Men moet niet vasthouden aan een maximumaantal van 700 leden in het Europees Parlement (paragraaf 3), maar er moet een zekere flexibiliteit mogelijkheid zijn afhankelijk van het aantal lidstaten in de EU.

4) Le nombre de 700 sièges de députés au Parlement européen ne doit pas être adopté comme un plafond (point 3) : une certaine souplesse doit être possible, en fonction du nombre d'États membres que regroupe l'UE.




D'autres ont cherché : men moet vasthouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moet vasthouden' ->

Date index: 2021-03-02
w