Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men niet zomaar opgeven " (Nederlands → Frans) :

Niet-openbare terreinen zijn openbare plaatsen waar men niet zomaar mag komen; men mag er enkel rijden als men een speciale toelating of bewijs heeft.

Les terrains non-publics sont des lieux publics où l'accès est limité; la circulation y est seulement admise moyennant une autorisation spéciale ou une attestation.


De mens is immers niet alleen — in de hoedanigheid van producent en consument — een speler in het economische proces, maar in de eerste plaats een cultureel wezen dat verworteld is en dat men niet zomaar zonder grote moeilijkheden kan verplanten.

L'homme n'est, en effet, pas uniquement un acteur — en tant que producteur et consommateur — du processus économique —, il est avant tout une entité culturelle, avec ses racines, qui ne peut être déplacée sans provoquer de graves difficultés.


Hoe dan ook zijn de wetenschappers die zich met deze problematiek bezighouden er zich heel goed van bewust dat men niet met een object werkt, en dat men niet zomaar eender welk experiment kan uitvoeren onder het mom van wetenschappelijk onderzoek.

Quoi qu'il en soit, les scientifiques qui travaillent sur la question savent parfaitement qu'ils ne travaillent pas sur des objets et qu'ils ne peuvent pas pratiquer n'importe quelle expérience sous le couvert de la recherche scientifique.


En het is niet omdat men een klein pensioentje ontvangt dat men er zomaar kan van uitgaan dat men geen andere inkomsten heeft.

Et ce n’est pas parce que l’on reçoit une petite pension que l’on peut partir du principe que l’on n’a pas d’autres revenus.


Gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens kan de verplichte bijstand door een raadsman niet zomaar opzij worden geschoven of worden afgezwakt in onze wetgeving.

Vu la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, l'assistance obligatoire par un conseil ne peut pas être simplement mise de côté ou être affaiblie dans notre législation.


Dat mag men niet zomaar opgeven in naam van een of ander doel, om het militair beleid in de Europese Unie te harmoniseren.

Nous ne pouvons ignorer ce point de vue au nom d’un quelconque objectif d’harmoniser la politique militaire au sein de l’UE.


Het feit dat er een meldpunt is en ook een task force, zijn al verbeteringen, maar er blijven nog grote lacunes, onder andere: - er wordt geen gevolg gegeven als men het nalaat om een tekort te melden; - geneesmiddelen onder quota worden niet in kaart gebracht; - bij het melden van tekorten kan er nog altijd geen reden worden ingevuld, of men moet als reden "andere" opgeven ...[+++]

L'existence d'un point de contact et d'une task force constitue déjà une amélioration, mais des lacunes importantes subsistent, notamment celles-ci: - aucune suite n'est donnée lorsqu'un fabricant omet de notifier une pénurie; - les médicaments contingentés ne sont pas répertoriés; - lorsqu'une pénurie est notifiée, seule la case "autre motif" peut être cochée sans autre possibilité de préciser le motif; - le motif avancé lors d'une notification n'est pas vérifié; - une notification n'entraîne toujours pas d'obligation, pour le fabricant, de rechercher une solution ou de remédier à la pénurie; - les conséquences ...[+++]


In conflicten zoals dat tussen Azerbeidjzan en Armenië kan men niet zomaar één partij de schuld geven.

Dans des conflits tels que celui qui oppose l’Azerbaïdjan et l’Arménie, il est difficile de ne rejeter la faute que sur l’une des parties.


Wij willen een gezamenlijke lijn trekken met de Raad, maar als hij op maandagavond nog steeds niet duidelijk heeft gemaakt wat zijn belangen zijn, zal het tot 1 mei niets worden. Wij zullen namelijk de goede standpunten van het Parlement die in het verslag-Bradbourn zijn opgenomen, niet zomaar opgeven, enkel omdat de Raad stug aan zijn eigen standpunten vasthoudt.

Si le Conseil n’a pas clairement défini ses intérêts d’ici lundi soir, nous permettant ainsi de nous entendre sur les détails, rien ne bougera avant le 1er mai; le fait est que le Parlement ne renoncera pas aux positions avantageuses reprises dans le rapport Bradbourn pour la simple raison que le Conseil s’accroche obstinément aux siennes.


Uit die gegevens kan men niet zomaar terugvinden of een tewerkstelling fictief was of niet.

À partir de ces données on ne peux pas vérifier si une embauche est fictive ou non.




Anderen hebben gezocht naar : zomaar mag komen     niet     men niet zomaar     mens     immers     men     men er zomaar     raadsman     raadsman niet zomaar     men niet zomaar opgeven     wordt     quota worden     maar     reden andere opgeven     schuld geven     nog steeds     niet zomaar     niet zomaar opgeven     uit die gegevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men niet zomaar opgeven' ->

Date index: 2022-12-01
w