Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men rekening moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kosten die moeten worden voldaan voor men in beroep gaat

frais préjudiciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opdat het amendement overeenstemt met het Handvest van de Verenigde Naties, heeft men rekening moeten houden met die bijzonderheid en kan men zich niet veroorloven om geen rekening te houden met een standpunt van de Veiligheidsraad in deze materie.

Pour que l'amendement soit conforme à la Charte des Nations unies, il a fallu tenir compte de cette spécificité et l'on ne peut pas se permettre de ne pas tenir compte d'une position du Conseil de sécurité en la matière.


Zijn zone is dus geen « verliezende » zone, maar als er nieuwe aanwervingen komen, wat hij hoopt, zal men rekening moeten houden met bijkomende wedden en zal men weer nieuwe financiële inspanningen aan de burgers moeten vragen.

Il ne la considère donc pas commune une zone « perdante » mais s'il y a de nouveaux recrutements sur sa zone, ce qu'il espère, il faudra prévoir de nouveaux salaires et il faudra à nouveau demander aux citoyens de faire des efforts financiers.


België zal zich, net als de rest van de Europese Unie, aan een nieuwe situatie moeten aanpassen : wat de structurele aanpak betreft, zal men rekening moeten houden met het verschil tussen de migratie van vluchtelingen afkomstig uit de « klassieke », ver van ons land gelegen landen (meestal is dat Afrika) en de nieuwe migratiegolven die uit de vroegere Oostbloklanden komen (zowel van Europese als van Kaukasische oorsprong).

La Belgique devra s'adapter, tout comme l'Union européenne, à cette nouvelle donne, en prenant en compte la différenciation de la migration (en termes de traitement structurel) entre les flux migratoires venant des pays « classiques », qui se trouvent loin de nos frontières (l'Afrique principalement), et les nouveaux flux venant des pays de l'ancien Bloc de l'Est (aussi bien européens que caucasiens).


Wat de methode betreft, zal men rekening moeten houden met de herziening van richtlijn 95/46 en met Verdrag nr. 108. Men dient dus te weten of het opportuun is de Belgische wet te wijzigen zonder de resultaten van de herziening van de richtlijn af te wachten.

Quant à la méthode, il faudra tenir compte de la révision de la Directive 95/46 et la Convention nº 108. Il importe donc de savoir s'il est opportun de modifier la loi belge sans attendre les résultats du processus de révision de la Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de eerste resultaten van het Google-experiment in andere landen zou men rekening moeten houden met verschillende factoren, ze opvolgen en desnoods anticiperen en voorkomen dat de grenzen die wettelijk en ethisch aan een dergelijk cartografische werkwijze worden opgelegd worden overschreden :

Vu les premiers résultats de l'expérience de Google dans d'autres pays, il conviendrait de prendre en compte divers éléments, d'en assurer le suivi et, le cas échéant, de prévoir et de prévenir tout dépassement des limites légales et éthiques liées à un tel procédé de cartographie:


1. Zou men, rekening houdend met de rol en de taken van openbare dienstverlening van de NMBS, niet moeten overwegen om de regeling inzake het gebruik der talen te versoepelen voor de mededelingen aan de reizigers in interregionale treinen?

1. Compte-tenu du rôle et des missions de service public rendus par la SNCB, ne devrait-on pas envisager d'assouplir l'utilisation des langues lors de l'information à destination des voyageurs dans le cas des trains interrégionaux?


Midden september waren er 1160 plaatsen beschikbaar in de open centra (naast deze plaatsen zijn er ook enkele appartementen beschikbaar in Athene, Thessaloniki en Lesbos), en zelfs als men rekening houdt met de bijkomende plaatsen die krachtens het nieuwe "support plan" zouden moeten worden geopend - en nog steeds volgens het AIDA-verslag - "the total reception capacity will still fall far short of the actual needs, should the numb ...[+++]

À la mi-septembre, 1160 places étaient disponibles dans les centres ouverts (en plus de ces places, quelques appartements sont également disponibles à Athènes, Thessaloniki et Lesbos), et même en considérant les places additionnelles qui devraient être ouvertes en vertu du nouveau "support plan" - et toujours selon le rapport d'AIDA - "the total reception capacity will still fall far short of the actual needs, should the number of asylum applications remain at current levels; 9,432 applications for international protection were submitted in 2014 and 2,992 during January-March 2015".


Niettemin zal men in uw groot strategisch plan, dat thans wordt voorbereid, met die variabele rekening moeten houden, en ik veronderstel dat men die kwestie thans al onderzoekt of dat toch eerlang zal doen.

Néanmoins, votre grand plan stratégique qui est en élaboration devra tenir compte de cette variable et je suppose qu'une réflexion est déjà en cours ou est prévue dans un bref délai à ce propos.


In een tweede tijd, en rekening houdend met de conclusies van deze analyse, zal men moeten nadenken over de meest geschikte pistes voor het project van het Europa inzake Defensie.

Dans un deuxième temps, et tenant compte des conclusions de cette analyse, il conviendra de réfléchir aux pistes les plus adéquates pour le projet de l'Europe de la Défense.


Bovendien moeten men er rekening mee houden dat de informaticastrategie voor een groot deel specifiek is voor elke dienst omdat ze gelinkt is aan de opdracht van elke dienst.

En outre, il faut tenir compte du fait que la stratégie informatique est en grande partie spécifique à chaque service car elle est liée à la mission de chacun d'entre eux.




D'autres ont cherché : men rekening moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men rekening moeten' ->

Date index: 2022-09-09
w