Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Speciaal aangepast voor rechts verkeer
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Speciaal voor hoge snelheden aangepaste lijn
Toeristische uitstapjes ontwikkelen

Vertaling van "men speciaal aangepaste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés


speciaal aangepast voor rechts verkeer

spécialisation pour la circulation à droite


speciaal voor hoge snelheden aangepaste lijn

ligne spécialement aménagée pour la grande vitesse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartegenover staat dan ook dat men speciaal aangepaste deontologische regels moet bepalen wegens de dwang die in dit kader uitgeoefend wordt.

En échange, en raison de ce cadre contraignant, qu'on définisse des règles de déontologie spécialement adaptées.


Daartegenover staat dan ook dat men speciaal aangepaste deontologische regels moet bepalen wegens de dwang die in dit kader uitgeoefend wordt.

En échange, en raison de ce cadre contraignant, qu'on définisse des règles de déontologie spécialement adaptées.


­ valse of vervalste documenten : de heer Genot verwijst naar punt 12 en voegt eraan toe dat valse en vervalste papieren kunnen worden bestreden, enerzijds door beveiliging van de dragers (speciaal papier en speciale inkt, enz.) en anderzijds door aangepaste onderzoekstechnieken (speciale lampen, loepen, spectroscopen, enz.) op voorwaarde dat men over een specimen van de authentieke documenten beschikt, of over hun technische besch ...[+++]

­ les documents faux ou falsifiés : M. Genot se réfère au point 12 et ajoute que les faux physiques et les falsifications peuvent être combattus, d'une part, par la sécurisation des supports (papiers et encres spéciaux, et c.) et, d'autre part, par des techniques d'examen adaptées (lampes spéciales, loupes, spectroscopes, et c.) à condition de disposer de specimen des documents authentiques ou de leur description technique.


­ valse of vervalste documenten : de heer Genot verwijst naar punt 12 en voegt eraan toe dat valse en vervalste papieren kunnen worden bestreden, enerzijds door beveiliging van de dragers (speciaal papier en speciale inkt, enz) en anderzijds door aangepaste onderzoekstechnieken (speciale lampen, loepen, spectroscopen, enz) op voorwaarde dat men over een specimen van de authentieke documenten beschikt, of over hun technische beschri ...[+++]

­ les documents faux ou falsifiés : M. Genot se réfère au point 12 et ajoute que les faux physiques et les falsifications peuvent être combattus, d'une part, par la sécurisation des supports (papiers et encres spéciaux, etc) et, d'autre part, par des techniques d'examen adaptées (lampes spéciales, loupes, spectroscopes, etc) à condition de disposer de specimen des documents authentiques ou de leur description technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Gesloten centra in te richten speciaal voorbehouden aan de gezinnen, en waarvan het interne reglement in die optiek zal aangepast worden; het voor de minderjarigen mogelijk te maken onderwijs te volgen in het centrum of buiten het centrum in samenwerking met de organisaties die erkend zijn op het vlak van de rechten van de mens.

7. D'aménager des centres fermés spécialement réservés aux familles ainsi que le règlement interne de ceux-ci; de permettre aux mineurs de suivre une scolarisation à l'intérieur au centre ou à l'extérieur en collaboration avec les organisations reconnues dans le domaine des droits de l'homme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men speciaal aangepaste' ->

Date index: 2024-09-22
w