Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land waar men verblijfplaats heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "men toch heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
frequentie waarmee men toegang heeft tot de ophalingspunten

fréquence d'accès au point de levée




voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij wijze van voorbeeld herinnert de heer Londers eraan dat men toch heeft moeten wachten tot het Simmenthal-arrest van 1978 waarin het Europese Hof van Justitie de puntjes op de « i » heeft gezet en heeft verklaard dat, wat het Europees Gemeenschapsrecht betreft, het Hof de ultieme rechtsprekende instantie is.

Pour illustrer son propos, M. Londers rappelle qu'il a quand même fallu attendre l'arrêt Simmenthal, en 1978, pour voir la Cour de justice des Communautés européennes faire les mises au point nécessaires et déclarer qu'en ce qui concerne le droit commmunautaire européen, la Cour est la juridiction ultime.


Bij wijze van voorbeeld herinnert de heer Londers eraan dat men toch heeft moeten wachten tot het Simmenthal-arrest van 1978 waarin het Europese Hof van Justitie de puntjes op de « i » heeft gezet en heeft verklaard dat, wat het Europees Gemeenschapsrecht betreft, het Hof de ultieme rechtsprekende instantie is.

Pour illustrer son propos, M. Londers rappelle qu'il a quand même fallu attendre l'arrêt Simmenthal, en 1978, pour voir la Cour de justice des Communautés européennes faire les mises au point nécessaires et déclarer qu'en ce qui concerne le droit commmunautaire européen, la Cour est la juridiction ultime.


1. Gelooft u niet dat zulk bedrag een rem zet op de ontwikkeling van die vennootschap, terwijl men toch de mond vol heeft van economische heropleving, steun aan kmo's en zko's en vermindering van de werkloosheid? 2. Hebt u inzage in de geldende tarieven en de modus operandi van die inspecties?

2. Avez-vous un droit de regard sur les tarifs en vigueur et sur le modus operandi de ces inspections?


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer men het heeft over een « gebrek », dan heeft men het toch over die aspecten waarin de persoon in kwestie verschilt van een valide persoon.

Lorsqu'on parle de « déficience », on entend tout de même par là les aspects qui font que la personne en question est différente d'une personne valide.


XII. Wanneer men het over straffen heeft moet men toch weten wat men eigenlijk wil.

XII. Lorsqu'il s'agit de sanctions, il faudrait avant tout savoir ce qu'en fait l'on désire.


Indien men in die periode van twintig jaar toch zou overstappen naar een andere energie dan zal men, in verhouding tot het aantal jaren dat men niet heeft bijgedragen, dat gedeelte van de gefinancierde kosten zelf moeten dragen.

Si, dans cette période de vingt années, on passait quand même à une autre forme d’énergie, il faudrait supporter la part des coûts financiers au prorata du nombre d’années où l’on n’a pas versé de contribution.


Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".

Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".


Een gezin Afghaanse asielzoekers, dat een aantal weken geleden niet werd toegewezen wegens de verzadiging van het opvangnet, heeft onlangs - onder druk van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) - dan toch een opvangplaats gekregen.

Une famille de demandeurs d'asile afghans, à laquelle on n'avait pas attribué de place d'accueil il y a quelques semaines en raison de la saturation du réseau d'accueil, a finalement obtenu une place, et ce, sous la pression de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).


Toch wel gegevens waar men even moet bij stil staan. 1. In kranten, radio en tv heeft men het deze dagen over burn-out. a) Heeft men op het niveau van de minister cijfergegevens van jaarlijkse burn-out-bevragingen sinds 2005 tot en met vandaag? b) Of zijn er andere regelmatig uitgevoerde metingen in bedrijven?

1. Le burn-out est à la une des journaux et des émissions radiophoniques et télévisées. a) La ministre dispose-t-elle de chiffres sur les enquêtes annuelles relatives au burn-out de 2005 à aujourd'hui? b) Ou existe-t-il d'autres estimations réalisées régulièrement au sein des entreprises?




Anderen hebben gezocht naar : land waar men verblijfplaats heeft     men toch heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men toch heeft' ->

Date index: 2022-04-07
w