Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen

Vertaling van "men toch weten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
XII. Wanneer men het over straffen heeft moet men toch weten wat men eigenlijk wil.

XII. Lorsqu'il s'agit de sanctions, il faudrait avant tout savoir ce qu'en fait l'on désire.


XII. Wanneer men het over straffen heeft moet men toch weten wat men eigenlijk wil.

XII. Lorsqu'il s'agit de sanctions, il faudrait avant tout savoir ce qu'en fait l'on désire.


De minister antwoordt dat men toch moet weten wat men wil.

Le ministre réplique de deux choses l'une.


Na een aantal jaren zou men toch moeten weten dat er realistischer cijfers moeten worden gehanteerd.

Après toutes ces années, il devrait quand même savoir qu'il doit se baser sur des chiffres plus réalistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij weet dat deze werkgroep in stand wordt gehouden omdat nog niet alle politiezones en politieraden geïnstalleerd zijn, maar hij wil toch weten waar men staat en wat de actuele opdracht van deze werkgroep is.

Il sait que ce groupe de travail se prolonge en raison du fait que l'ensemble des zones de police et des conseils de police ne sont pas encore en place, mais aimerait savoir où l'on en est et quelle est la mission actuelle de ce groupe de travail.


Men dient tenslotte te weten dat het Regeerakkoord niet voorziet in een verdere gratis opname van deze periodes na deze 24 maanden, maar toch voorziet dat de gelijkstelling en het recht voor het gemotiveerd tijdskrediet wordt uitgebreid met maximum 12 maanden als het opgenomen wordt voor de volgende motieven: - om te zorgen voor zijn kind tot de leeftijd van 8 jaar; - om palliatieve zorgen toe te dienen; - om een zwaar ziek of gehandicapt gezins- of familielid bij te staan of te verzorgen.

Enfin, sachez que l'accord de gouvernement ne prévoit pas la gratuité au-delà de ces 24 mois mais prévoit cependant que l'assimilation et le droit pour le crédit-temps motivé soit étendu de 12 mois maximum s'ils sont justifiés par les motifs suivants: - pour s'occuper de son enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; - pour administrer des soins palliatifs; - pour aider ou soigner un membre du ménage ou de la famille, atteint d'une maladie ou d'un handicap grave.


Ook al zou men zich in elke lidstaat moeten houden aan de werkgelegenheidsrichtlijn uit 2000, toch weten veel van deze oudere werknemers nog steeds niet wat hun rechten zijn uit hoofde van deze richtlijn, en negeren veel lidstaten de regels.

Bien que la directive sur l’emploi de 2000 doive être appliquée dans tous les États membres, bon nombre de ces travailleurs plus âgés continuent d’ignorer leurs droits au titre de cette directive et de nombreux États membres font fi des règles.


Dat betekent dat de ideeën en gevoelens die men probeert te onderdrukken, uiteindelijk toch het bewustzijn van de hele samenleving zullen doordringen. Dat geldt ook in Cuba, en de hoofdrolspelers van de revolutie die een einde maakte aan het regime van Fulgencio Batista, zouden dat beter dan wie ook moeten weten.

Cela vaut également pour la société cubaine et les protagonistes de la révolution qui ont mis un terme au régime de Fulgencio Batista devraient le savoir mieux que personne


Samenvattend: ook al kan men in de door het Verdrag aangebrachte vernieuwingen het begin zien van een positieve ontwikkeling, toch is het te betreuren dat de gelegenheid niet is aangegrepen om substantiële vooruitgang te boeken, te weten de overgang naar een stelsel met werkelijk eigen middelen van de Unie dat aan de instellingen van de Unie de mogelijkheid zou bieden werkelijk deel te nemen aan de procedure en dat aan het Europees ...[+++]

En conclusion, si on peut voir dans les innovations apportées par le traité l'amorce d'une évolution positive, on peut regretter que l'opportunité n'ait pas été saisie pour faire des progrès substantiels, à savoir la transformation du système en de véritables ressources propres de l'Union qui offriraient une participation véritable aux Institutions de l'Union dans la procédure et conférerait un rôle plus prépondérant au Parlement européen.


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in feite volstrekt haaks staan op de verworvenheden en de rechten van onze Europese democratieën.

Le texte prétend même à un endroit que certaines coutumes culturelles et religieuses ne doivent pas empêcher les étrangers d’avoir des droits ou d’être intégrés dans la société, même si nous savons tous parfaitement qu’il s’agit d’une manière voilée de décrire les prétendues coutumes culturelles et religieuses de l’islam, qui sont le véritable enjeu ici et qui, en fait, vont totalement à l’encontre de ce que nos démocraties européennes ont acquis et des droits qu’elles accordent.




Anderen hebben gezocht naar : men toch weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men toch weten' ->

Date index: 2021-07-18
w