Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men volgende verklaringen » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans kan niet anders dan zich verzetten tegen dit nieuwe administratieve statuut voor de zes faciliteitengemeenten en de grondwettelijke betonnering ervan; zeker als men volgende verklaringen van Franstalige professoren en politici — die, anders dan, helaas, de Vlaamse politici en de Vlaamse regering (de heer Laeremans is van oordeel dat bijvoorbeeld het Vlaamse Handvest zich al te veel inschrijft in de Belgische logica), samen grondig nadenken over een mogelijke splitsing van België — leest :

M. Laeremans ne peut que s'insurger contre le nouveau statut administratif accordé aux six communes à facilités et contre son bétonnage constitutionnel, surtout lorsqu'il lit les déclarations suivantes de professeurs et de responsables politiques francophones, qui — contrairement, malheureusement, aux responsables politiques flamands et au gouvernement flamand (M. Laeremans estime que la Charte flamande, par exemple, s'inscrit beaucoup trop dans la logique belge) — mènent une réflexion approfondie et concertée sur une éventuelle scission de la Belgique.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artike ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 novembre 2014 en cause de Khalid Oussaih, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus, c ...[+++]


De meest recente verklaringen waren deze van de ministers van de lidstaten van de Europese Unie tijdens de « Women and Men in power » conferentie te Parijs op 17 april 1999 waarin het volgende werd gesteld : « Balanced participation by women and men in the decision-making process, which is recognised as one of the priorities of the European Union, is an undertaking which involves us all : governments, European Institutions, politic ...[+++]

Les déclarations les plus récentes sont celles des ministres des États membres de l'Union européenne lors de la Conférence intitulée « Women and Men in Power » qui s'est tenue à Paris le 17 avril 1999 et durant laquelle il a été dit que la participation équilibrée des femmes et des hommes à la prise de décision, dont l'Union européenne a fait une de ses priorités, est une entreprise qui nous concerne tous, tant les gouvernements et les institutions européennes que les partis politiques, acteurs de la vie socio-économique, en passant par les organisations non gouvernementales et la vie associative.


De volgende spreker vraagt of men onder de woorden « het proces-verbaal van getuigenissen » moet verstaan de integrale weergave van de verklaringen van de getuige of een bondige samenvatting ervan, zoals dat bij het gerecht gebeurt, wanneer de voorzitter van de rechtbank aan de griffier het getuigenis van de getuige dicteert en vervolgens aan deze laatste vraagt of hij het met die samenvatting eens kan zijn.

L'intervenant suivant demande si, par « le procès-verbal des témoignages » , l'on entend la reproduction intégrale des déclarations du témoin ou bien un simple résumé, comparable à ce qui se pratique en justice, lorsque le président du tribunal dicte au greffier la déposition du témoin, puis demande à ce dernier s'il marque son accord sur le compte-rendu.


De volgende spreker vraagt of men onder de woorden « het proces-verbaal van getuigenissen » moet verstaan de integrale weergave van de verklaringen van de getuige of een bondige samenvatting ervan, zoals dat bij het gerecht gebeurt, wanneer de voorzitter van de rechtbank aan de griffier het getuigenis van de getuige dicteert en vervolgens aan deze laatste vraagt of hij het met die samenvatting eens kan zijn.

L'intervenant suivant demande si, par « le procès-verbal des témoignages » , l'on entend la reproduction intégrale des déclarations du témoin ou bien un simple résumé, comparable à ce qui se pratique en justice, lorsque le président du tribunal dicte au greffier la déposition du témoin, puis demande à ce dernier s'il marque son accord sur le compte-rendu.


Bovendien zou men, gezien de daarop volgende verklaringen van de commissarissen Rehn en Verheugen, kunnen denken dat voorzitter Barroso misschien wat onvoorzichtig is geweest, niet alleen jegens ons Parlement maar ook jegens zijn eigen Commissie.

De plus, à la suite des commentaires de M. Rehn et M. Verheugen, on peut penser que M. Barroso a manqué de prévoyance non seulement en ce qui concerne notre Parlement, mais aussi la Commission elle-même.


De Unie zal de verdere bevordering en bescherming van de mensenrechten, ter uitvoering van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de verklaringen van de Europese Raad van Luxemburg van 1991 en 1997, blijven steunen en neemt de volgende verklaring aan:

L'Union s'engage à continuer de soutenir sans relâche la promotion et la défense des droits de l'homme, conformément au traité sur l'Union européenne, à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, aux déclarations des Conseils européens de Luxembourg de 1991 et 1997 et adopte la déclaration suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men volgende verklaringen' ->

Date index: 2024-07-24
w