Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men weet zelfs " (Nederlands → Frans) :

Men weet zelfs niet precies hoeveel operatoren in de voedselketen actief zijn.

On ne sait même pas avec précision combien d'opérateurs interviennent dans la chaîne alimentaire.


Deze verschillen in duur, zelfs tussen landen die elkaars diploma's erkennen, zijn frappant als men weet dat iedereen voorstander is van het proces van Bologna, dat tot doel heeft tegen 2010 een Europese onderwijsruimte tot stand te brengen.

Ces divergences de durée, même entre pays qui reconnaissent réciproquement leurs titres, sont frappantes compte tenu de l'adhésion générale au processus de Bologne qui a pour objectif la création d'un Espace européen de l'enseignement supérieur d'ici 2010.


Wanneer men met die realiteit geconfronteerd wordt, heeft men de keuze : of men gaat er vrij hypocriet van uit dat de moeder of de ouders in ieder geval hun taak als moeder en vader moeten vervullen, zelfs wanneer men weet dat zij dat in sommige gevallen misschien niet willen, of men besluit maatregelen te nemen die niet tot ongewilde situaties leiden maar toch kunnen verhinderen dat onschuldigen op een tragische wijze aan hun lot worden overgelaten.

Face à cette réalité, on a le choix : soit on estime hypocritement que la mère ou les parents doivent en tout état de cause assumer leur maternité et paternité, alors même qu'on sait que dans certains cas ils risquent de ne pas vouloir l'assumer, soit on décide de prendre des mesures qui, sans déboucher sur des situations non voulues, permettent d'éviter à des innocents le vécu tragique de l'abandon.


Wanneer men met die realiteit geconfronteerd wordt, heeft men de keuze : of men gaat er vrij hypocriet van uit dat de moeder of de ouders in ieder geval hun taak als moeder en vader moeten vervullen, zelfs wanneer men weet dat zij dat in sommige gevallen misschien niet willen, of men besluit maatregelen te nemen die niet tot ongewilde situaties leiden maar toch kunnen verhinderen dat onschuldigen op een tragische wijze aan hun lot worden overgelaten.

Face à cette réalité, on a le choix : soit on estime hypocritement que la mère ou les parents doivent en tout état de cause assumer leur maternité et paternité, alors même qu'on sait que dans certains cas ils risquent de ne pas vouloir l'assumer, soit on décide de prendre des mesures qui, sans déboucher sur des situations non voulues, permettent d'éviter à des innocents le vécu tragique de l'abandon.


Wanneer men met die realiteit geconfronteerd wordt, heeft men de keuze : of men gaat er vrij hypocriet van uit dat de moeder of de ouders in ieder geval hun taak als moeder en vader moeten vervullen, zelfs wanneer men weet dat zij dat in sommige gevallen misschien niet willen, of men besluit maatregelen te nemen die niet tot ongewilde situaties leiden maar toch kunnen verhinderen dat onschuldigen op een tragische wijze aan hun lot worden overgelaten.

Face à cette réalité, on a le choix : soit on estime hypocritement que la mère ou les parents doivent en tout état de cause assumer leur maternité et paternité, alors même qu'on sait que dans certains cas ils risquent de ne pas vouloir l'assumer, soit on décide de prendre des mesures qui, sans déboucher sur des situations non voulues, permettent d'éviter à des innocents le vécu tragique de l'abandon.


3. a) Weet men met welke bedoelingen automobilisten zulke foto's van medeweggebruikers verspreiden? b) Willen ze zelf over snelheids- en andere verkeersovertreders rechten?

3. a) Dispose-t-on de données sur les intentions des automobilistes diffusant ces photos? b) Est-ce pour poursuivre eux-mêmes des personnes coupables d'excès de vitesse ou d'autres infractions?


Het is in mijn ogen bijzonder kenschetsend dat nu zelfs Europese verkiezingscampagnes worden gefinancierd door de belastingbetalers, waarbij het dan natuurlijk gaat over de campagnes van eurocratische partijen, want zoals men weet legt men de lat hoog en wordt het voor eurocritici eigenlijk onmogelijk gemaakt om aan de voorwaarden van financiering te voldoen.

Il est caractéristique, à mon sens, que même les campagnes électorales européennes soient désormais financées par le contribuable, campagnes menées, bien entendu, pour le compte des partis europhiles, puisque, comme nous le savons, la barre est placée délibérément haut, mettant les eurosceptiques dans l'impossibilité de satisfaire aux critères de financement.


De resolutie van het Parlement is bijna een oefening in propaganda geworden. Men doet alsof deze resolutie het ideale resultaat is van een prachtig, harmonieus stuk werk, dat niet beter had kunnen zijn. Men zegt zelfs dat de Intergouvernementele Conferentie de tekst van de Conventie onveranderd heeft gelaten, alhoewel men heel goed weet dat dit niet waar is en dat alle door de Intergouvernementele Conferentie aangebrachte veranderingen de tekst hebben verslechterd. Denkt u maar eens ...[+++]

Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettra pas de convaincre ne serait-ce qu’un seul eurosceptique ou de l’emporter sur tous ceux qui, loin de cra ...[+++]


11. merkt nog op dat, hoewel bij de tussentijdse afrekeningen de controleplichten van de Commissieambtenaren beperkt leken, dit er nooit toe kan leiden dat willens en wetens te hoge bedragen worden uitbetaald, zelfs indien men weet dat dit later weer gecorrigeerd kan worden, en vraagt de Commissie om ook bij tussentijdse betalingen een controle uit te voeren die adequaat is;

11. signale également qu'à l'occasion des paiements intermédiaires, les devoirs de contrôle des fonctionnaires de la Commission semblent certes limités mais que cela ne doit pas amener ces derniers à procéder volontairement et sciemment au versement de sommes trop élevées, sachant que cette situation pourra être corrigée ultérieurement, et invite la Commission à procéder à un contrôle approprié lors des versements intermédiaires également;


Hierbij zullen eerst experts worden ingeschakeld; men weet zelfs nog niet of in de commissie magistraten onder ede zullen kunnen worden gehoord.

Dans un premier temps, des experts y seront associés ; on ne sait même pas encore si les magistrats pourront être entendus sous serment par la commission.




Anderen hebben gezocht naar : men weet zelfs     men weet     zelfs     maatregelen te nemen     moeten vervullen zelfs     weet     willen ze zelf     mijn     zoals men weet     nu zelfs     eens     heel goed weet     men zegt zelfs     worden uitbetaald zelfs     worden ingeschakeld men weet zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men weet zelfs' ->

Date index: 2021-11-01
w