Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
S44

Vertaling van "men zich zeker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren

marché clefs en main


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel men zich bij de huidige stand van de technologische ontwikkeling nog geen wereld mag voorstellen waarin conventionele energiebronnen geheel doorhernieuwbare energie zijn vervangen, behoort een meer stapsgewijze benadering zeer zeker tot de mogelijkheden.

Si l'état actuel des technologies ne permet pas d'imaginer un monde dans lequel les sources d'énergie classiques seraient totalement remplacées par des sources d'énergie renouvelables, rien n'interdit d'envisager une démarche plus progressive.


U hebt zeker een punt dat men zich inderdaad de vraag kan stellen of patiënten een financiële bijdrage moeten leveren voor een essentiële dienst van openbaar belang.

Vous avez certainement raison lorsque vous indiquez que l'on peut en effet se demander si des patients doivent contribuer financièrement à un service essentiel d'intérêt public.


De kans om geridiculiseerd te worden omdat men zich niet kon verweren is veel groter bij mannen dan bij vrouwen, zeker als een man door een vrouw verkracht is geweest.

Le risque d'être ridiculisé parce que l'on n'a pas pu se défendre est plus grand chez les hommes que chez les femmes, surtout lorsqu'un homme est violé par une femme.


Het stilstaan of parkeren op een fietspad gebeurt regelmatig wegens een gebrek aan een reglementaire plaats zodat het verbaliseren door ploegen die zich verplaatsen met een dienstvoertuig niet evident is en men zich meestal moet beperken tot een vaststelling "in de vlucht". a) Er is in dit verband zeker nood aan een sensibiliserende aanpak.

L'arrêt ou le stationnement sur une piste cyclable se produit régulièrement par manque de place réglementaire, de sorte que ce n'est pas évident pour les équipes qui doivent verbaliser et se déplacer au moyen d'un véhicule de service et il faut souvent se limiter à une constatation "sur le fait". a) Cela nécessite certainement une sensibilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al is er zeker een structureel probleem in de leeftijdscategorie tussen 55 en 65 jaar, toch vraagt het lid zich af of het wel zo verstandig is om zonder meer een algemene regel te creëren waardoor mensen na de leeftijd van 65 jaar nog hun mandaat kunnen uitoefenen, zeker in raden van bestuur, waar het gaat om invloedrijke functies die met enig gemak kunnen opgenomen worden en waar men zich niet zal terugtrekken omwille van de f ...[+++]

Même s'il existe un problème structurel dans la catégorie des 55 à 65 ans, il se demande s'il est judicieux de définir sans plus une règle générale permettant à des gens d'encore exercer un mandat au-delà de l'âge de 65 ans, surtout au sein de conseils d'administration où les fonctions en question sont des fonctions de prestige qui peuvent être exercées sans grande difficulté et auxquelles on ne va pas renoncer en raison d'une fatigue physique qui se manifeste justement dans l'activité professionnelle quotidienne.


Ook al is er zeker een structureel probleem in de leeftijdscategorie tussen 55 en 65 jaar, toch vraagt het lid zich af of het wel zo verstandig is om zonder meer een algemene regel te creëren waardoor mensen na de leeftijd van 65 jaar nog hun mandaat kunnen uitoefenen, zeker in raden van bestuur, waar het gaat om invloedrijke functies die met enig gemak kunnen opgenomen worden en waar men zich niet zal terugtrekken omwille van de f ...[+++]

Même s'il existe un problème structurel dans la catégorie des 55 à 65 ans, il se demande s'il est judicieux de définir sans plus une règle générale permettant à des gens d'encore exercer un mandat au-delà de l'âge de 65 ans, surtout au sein de conseils d'administration où les fonctions en question sont des fonctions de prestige qui peuvent être exercées sans grande difficulté et auxquelles on ne va pas renoncer en raison d'une fatigue physique qui se manifeste justement dans l'activité professionnelle quotidienne.


Op afdoende en zeer zeker op arbitraire wijze voorziet het ontwerp van koninklijk besluit in dat geval, waarvan men hoopt dat het zich zeer zelden zal voordoen, dat het kind ingeschreven wordt bij de ouder die de kinderbijslag krijgt, in afwachting van een desbetreffende uitspraak van de hoven en rechtbanken.

De manière péremptoire et, très certainement, de façon arbitraire, le projet d'arrêté royal prévoit, dans ce cas que l'on espère relativement rare, de procéder à l'inscription auprès du parent qui perçoit les allocations familiales et ce, en attendant que les cours et tribunaux se prononcent sur la question.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]


Men dient echter ook rekening te houden met het gevaar dat de inzet van een drone met zich meebrengt, zeker in de moeilijke omstandigheden van ramp of brand.

Nous devons toutefois tenir compte du danger qu'implique le déploiement d'un drone, a fortiori dans les circonstances d'une catastrophe ou d'un incendie.


Men moet de beroepsbeoefenaars en de ziekenhuizen dus zeker blijven informeren via aangepaste feedback waarmee zij zich met elkaar kunnen vergelijken (benchmarking), ze kunnen stilstaan bij hun eigen praktijken en ze eventueel corrigerende maatregelen kunnen treffen.

Il faut donc certainement continuer d'informer les praticiens et les hôpitaux au moyen d'un feed-back adapté leur permettant de se comparer entre eux (benchmarking), ils peuvent analyser leur prores pratiques et éventuellement prendre des mesures de correction.




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     men zich zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich zeker' ->

Date index: 2023-09-23
w