Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meningen evenwel uiteen " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen was men het erover eens dat een nieuw streefcijfer inzake broeikasgasemissiereducties gewenst is; hoe ver onze ambities dienen te reiken, daarover liepen de meningen evenwel uiteen[5].

Un large consensus s'est dégagé sur la nécessité d'un nouvel objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais les avis divergeaient quant au niveau d’ambition[5].


In het algemeen was men het erover eens dat een nieuw streefcijfer inzake broeikasgasemissiereducties gewenst is; hoe ver onze ambities dienen te reiken, daarover liepen de meningen evenwel uiteen[5].

Un large consensus s'est dégagé sur la nécessité d'un nouvel objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais les avis divergeaient quant au niveau d’ambition[5].


De meningen over de merites van de verschillende instrumenten liepen evenwel meer uiteen.

Les opinions sur les mérites respectifs des divers instruments sont cependant plus partagées.


30. stelt evenwel vast dat de meningen tussen de EU en IJsland uiteen blijven lopen als het gaat over het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvisjacht; herinnert eraan dat het verbod op de walvisvangst deel uitmaakt van het EU-acquis en dringt aan op uitvoerigere discussies over de eventuele afschaffing van de walvisjacht en de handel in walvisproducten;

30. relève toutefois les divergences qui subsistent entre l'Union européenne et l'Islande dans le domaine de la gestion de la vie marine, notamment en ce qui concerne la chasse à la baleine; souligne que l'interdiction de la chasse à la baleine fait partie de l'acquis de l'Union et demande la mise en place de discussions plus larges sur l'abolition de la chasse à la baleine et du commerce des produits dérivés;


29. stelt evenwel vast dat de meningen tussen de EU en IJsland uiteen blijven lopen als het gaat over het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvisjacht; herinnert eraan dat het verbod op de walvisvangst deel uitmaakt van het EU-acquis en dringt aan op uitvoerigere discussies over de eventuele afschaffing van de walvisjacht en de handel in walvisproducten;

29. relève toutefois les divergences qui subsistent entre l’Union européenne et l’Islande dans le domaine de la gestion de la vie marine, notamment en ce qui concerne la chasse à la baleine; souligne que l'interdiction de la chasse à la baleine fait partie de l'acquis de l'Union et demande la mise en place de discussions plus larges sur l'abolition de la chasse à la baleine et du commerce des produits dérivés;


Over de drie specifieke door de Raad besproken vraagstukken lopen de meningen evenwel nog enigszins uiteen.

Il subsiste toutefois certaines divergences de vues au sujet des trois questions spécifiques examinées par le Conseil.


De meningen over de merites van de verschillende instrumenten liepen evenwel meer uiteen.

Les opinions sur les mérites respectifs des divers instruments sont cependant plus partagées.


Over de door de Commissie bepleite aanpak, volgens welke de Commissie binnen haar bevoegdheden afschrikkende sancties tegen overtreders kan aannemen, liepen de meningen evenwel uiteen.

Toutefois, l'approche préconisée par la Commission, qui prévoit l'adoption de sanctions dissuasives applicables aux contrevenants dans le cadre de ses compétences, a fait l'objet d'une appréciation différenciée.


De meningen lopen evenwel uiteen over de definitie van de duur van de periode tijdens welke het recht op een uitkering opnieuw kan worden aangevraagd.

Des divergences surgissent cependant quant à la définition de la durée de la période pendant laquelle le droit au bénéfice des allocations peut être re-sollicité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningen evenwel uiteen' ->

Date index: 2022-02-20
w