2. Met dit kaderb
esluit wordt van de lidstaten niet verlangd dat zij maatregelen nemen
die in tegenspraak zijn met hun gemeenschappelijke fundamentele beginselen betreffende de vrijheid van vereniging
en de vrijheid van meningsuiting, in het bijzonder de vrijheid van drukpers en de vrijheid v
an meningsuiting in andere media zoa ...[+++]ls die voortvloeien uit constitutionele tradities, of met bepalingen betreffende de rechten en verantwoordelijkheden van, en de procedurele waarborgen voor, de pers en andere media, indien die be
palingen betrekking hebben op het vaststellen of beperken van aansprakelijkheid.
2. La présente décision-cadre n'a pas pour effet d'obliger les États membres à prendre des mesures contraires aux principes fondamentaux communs aux États membres et relatifs à la liberté d'association et à la liberté d'expression, et en particulier à la liberté de la presse et à la liberté d'expre
ssion dans d'autres médias, tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles ou des règles régissant les droits et responsabilités de la presse ou d'autres médias ainsi que les garanties de procédure en la matière, lorsque ces règles portent sur la
détermination ou la ...[+++]limitation de la responsabilité.