Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meningsverschillen over irak » (Néerlandais → Français) :

Bij de politieke meningsverschillen over de houding ten opzichte van Irak is er nog een polarisatie gekomen van de wederzijdse perceptie die wellicht een afspiegeling was van de transatlantische onenigheid over de waarden of de manier om op te treden.

Le désaccord politique sur la conduite à tenir envers l'Irak s'est accompagné d'une polarisation des perceptions mutuelles, peut-être représentative de divergences transatlantiques sur les valeurs ou les méthodes d'action.


Bij de politieke meningsverschillen over de houding ten opzichte van Irak is er nog een polarisatie gekomen van de wederzijdse perceptie die wellicht een afspiegeling was van de transatlantische onenigheid over de waarde of de manier om op te treden.

Le désaccord politique sur la conduite à tenir envers l'Irak s'est accompagné d'une polarisation des perceptions mutuelles, peut-être représentative de divergences transatlantiques sur les valeurs ou les méthodes d'action.


Bij de politieke meningsverschillen over de houding ten opzichte van Irak is er nog een polarisatie gekomen van de wederzijdse perceptie die wellicht een afspiegeling was van de transatlantische onenigheid over de waarden of de manier om op te treden.

Le désaccord politique sur la conduite à tenir envers l'Irak s'est accompagné d'une polarisation des perceptions mutuelles, peut-être représentative de divergences transatlantiques sur les valeurs ou les méthodes d'action.


Ondanks de gespannen politieke betrekkingen vanwege meningsverschillen over Irak en ondanks het feit dat de media bol staan van de berichten over bananen, exportkredieten en luchtvaartsubsidies, zijn de economische banden tussen de EU en de VS uitgegroeid tot een belangrijke stabiliserende pijler voor de algehele transatlantische relatie.

Dans le contexte des tensions qui ont affecté les relations politiques à la suite de la polémique suscitée par la question de l'Irak et en dépit du fait que les bananes, les crédits à l'exportation et les subventions accordées dans le secteur aéronautique retiennent encore l'attention des médias, la vérité est que les liens économiques qui unissent l'Union européenne et les États-Unis sont devenus un pilier important des relations transatlantiques en général.


De buitenlandse directe investeringen (de ultieme vorm van grensoverschrijdende integratie) tussen beide zijden van de Atlantische Oceaan bedragen momenteel ruim 1,5 biljoen euro en zijn dus flink gestegen, ondanks alle verhitte politieke meningsverschillen over Irak. Ruim de helft van de buitenlandse directe investeringen van de EU gaat naar de VS, terwijl bijna twee derde van de instroom aan buitenlandse investeringen in de EU afkomstig is uit de VS.

Les investissements étrangers directs (la forme la plus poussée d'intégration transfrontalière) entre les deux partenaires atteignent maintenant plus de 1 500 milliards d'euros, c'est-à-dire qu'ils ont connu une expansion considérable, et ce en dépit des divergences politiques au sujet de l'Irak: plus de la moitié des investissements directs étrangers de l'Union européenne sont effectués aux États-Unis, tandis que près des deux-tiers des investissements étrangers effectués dans l'UE proviennent des États-Unis.


Wij zijn allemaal bekend met de meningsverschillen over Irak, maar die moeten we nu achter ons laten.

Nous connaissons tous les désaccords à propos de l’Irak, mais nous devrions à présent les laisser derrière nous.


30. stelt vast dat ondanks de meningsverschillen over de bij de strijd tegen het terrorisme te volgen strategie en het Irak-conflict het Europees buitenlands beleid zeer zeker kan wijzen op praktische vooruitgang bij het crisisbeheer, de conflictpreventie en de strijd tegen terrorisme;

30. constate que, en dépit des dissentiments concernant la stratégie à suivre dans la lutte contre le terrorisme et dans le conflit en Irak, la politique étrangère européenne peut se targuer de progrès concrets importants en matière de gestion des crises, de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme;


29. stelt vast dat ondanks de meningsverschillen over de bij de strijd tegen het terrorisme te volgen strategie en het Irak-conflict het Europees buitenlands beleid zeer zeker kan wijzen op praktische vooruitgang bij het crisisbeheer, de conflictpreventie en de strijd tegen terrorisme;

29. constate que, en dépit des dissentiments concernant la stratégie à suivre dans la lutte contre le terrorisme et le conflit en Irak, la politique étrangère européenne peut se targuer de progrès concrets importants dans le domaine de la gestion des crises, en matière de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme;


Het staat vast dat tijdens de Golfoorlog een niet precies bepaald aantal Iraakse militaire vlieg- tuigen naar Iran werden overgeplaatst. Tot op heden bestaan er meningsverschillen tussen Iran en Irak over aantal en aard van de vliegtuigen.

S'il est établi que pendant la guerre du Golfe, un nombre non précisé d'avions militaires irakiens a été transféré en Iran, il faut également rele- ver qu'à ce jour, un différend oppose l'Iran à l'Irak sur le nombre et la nature de ces avions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningsverschillen over irak' ->

Date index: 2022-03-25
w