Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menselijk partnerschap heeft » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het derde onderdeel (te weten het sociaal, cultureel en menselijk partnerschap) heeft de heer Marin tot slot herinnerd aan het belang om in een regio die de bakermat van de drie grote monotheïstische godsdiensten is, de contacten tussen de verschillende bevolkingsgroepen te bevorderen-hoe moeilijk dat soms ook is.

Enfin, en ce qui concerne le troisième volet, le partenariat social, culturel et humain, M.Marin a rappelé qu'il fallait favoriser les contacts entre les sociétés civiles dans une région du monde à l'origine des trois grandes religions monothéistes, ce qui n'est pas toujours une tâche facile.


Met betrekking tot het derde onderdeel (te weten het sociaal, cultureel en menselijk partnerschap) heeft de heer Marin tot slot herinnerd aan het belang om in een regio die de bakermat van de drie grote monotheïstische godsdiensten is, de contacten tussen de verschillende bevolkingsgroepen te bevorderen-hoe moeilijk dat soms ook is.

Enfin, en ce qui concerne le troisième volet, le partenariat social, culturel et humain, M.Marin a rappelé qu'il fallait favoriser les contacts entre les sociétés civiles dans une région du monde à l'origine des trois grandes religions monothéistes, ce qui n'est pas toujours une tâche facile.


Na te hebben herinnerd aan de blijvende banden tussen Frankrijk en de andere landen van de Middellandse Zee als gevolg van de geografische nabijheid en de gemeenschappelijke geschiedenis, heeft de heer Poncelet zich erover verheugd dat het Euro-mediterraan partnerschap de vorm heeft gekregen van een algemene, zowel politieke, economische als culturele samenwerking waarbij het menselijk aspect niet wordt opgeofferd ten behoeve van d ...[+++]

Après avoir rappelé les liens indéfectibles que la proximité géographique et l'histoire commune ont tissé entre la France et les autres pays méditerranéens, M. Poncelet s'est réjoui du fait que le partenariat euro-méditerranéen ait pris la forme d'une coopération globale, tout à la fois politique, économique et culturelle qui ne sacrifie pas l'aspect humain sur l'autel des contingences financières et commerciales.


Na te hebben herinnerd aan de blijvende banden tussen Frankrijk en de andere landen van de Middellandse Zee als gevolg van de geografische nabijheid en de gemeenschappelijke geschiedenis, heeft de heer Poncelet zich erover verheugd dat het Euro-mediterraan partnerschap de vorm heeft gekregen van een algemene, zowel politieke, economische als culturele samenwerking waarbij het menselijk aspect niet wordt opgeofferd ten behoeve van d ...[+++]

Après avoir rappelé les liens indéfectibles que la proximité géographique et l'histoire commune ont tissé entre la France et les autres pays méditerranéens, M. Poncelet s'est réjoui du fait que le partenariat euro-méditerranéen ait pris la forme d'une coopération globale, tout à la fois politique, économique et culturelle qui ne sacrifie pas l'aspect humain sur l'autel des contingences financières et commerciales.


30. verzoekt alle aan het partnerschap deelnemende landen, de Commissie en de toekomstige instellingen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied om een nieuwe impuls te geven aan een gemeenschappelijk migratiebeleid teneinde een beter gebruik te maken van menselijk kapitaal en uitwisselingen tussen de volkeren van het Middellandse-Zeegebied te versterken, terwijl tevens een "veiligheid eerst"-benadering wordt vermeden; is van oordeel dat immigratievraagstukken zich moeten concentreren op de mogelijkheden van legale mobiliteit, de s ...[+++]

30. invite tous les pays participant au partenariat, la Commission et les futures institutions de l'Union pour la Méditerranée à donner un nouvel élan à la gestion de politiques migratoires partagées afin de valoriser les ressources humaines et de renforcer les échanges entre les populations du bassin tout en renonçant à toute vision exclusivement sécuritaire; estime que les questions d'immigration doivent se concentrer sur les possibilités de mobilité légale, sur la lutte contre les flux illégaux, sur une meilleure intégration des populations immigrées et sur l'exercice du droit d'asile; souligne l'importance qu'il accorde à l'étroite ...[+++]


29. verzoekt alle aan het partnerschap deelnemende landen, de Commissie en de toekomstige instellingen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied om een nieuwe impuls te geven aan een gemeenschappelijk migratiebeleid waarbij niet alles uit het oogpunt van veiligheid benaderd wordt en waarbij het menselijk kapitaal en de uitwisseling tussen de verschillende volkeren van het gebied beter naar waarde geschat worden; is van oordeel dat immigratievraagstukken zich moeten concentreren op de mogelijkheden van legale mobiliteit, de strijd t ...[+++]

29. invite tous les pays participant au partenariat, la Commission et les futures institutions de l'Union pour la Méditerranée à donner un nouvel élan à la gestion de politiques migratoires partagées afin de valoriser les ressources humaines et de renforcer les échanges entre les populations du bassin tout en renonçant à toute vision exclusivement sécuritaire; estime que les questions d'immigration doivent se concentrer sur les possibilités de mobilité légale, sur la lutte contre les flux illégaux, sur une meilleure intégration des populations immigrées et sur l'exercice du droit d'asile; souligne l'importance qu'il accorde à l'étroite ...[+++]


21. wijst erop dat het Euromediterrane partnerschap niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; herinnert eraan dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; betreurt dat noch binnen de eerste pijler, die tot doel heeft bij te dragen tot vrede en stabiliteit, noch binnen de derde pijler, die in het teken staat van menselijke en sociale ontwikkeling, vooruitgang van betekenis is geboekt;

21. souligne que le partenariat euro-méditerranéen ne peut se focaliser uniquement sur les questions économiques et commerciales; rappelle que les trois piliers de Barcelone sont étroitement liés; regrette que le premier pilier, conçu pour contribuer à la paix et à la stabilité, ainsi que le troisième pilier, consacré au développement humain et social, n'aient guère progressé;


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen van punten die in eerdere dialogen aan de or ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialogues antérieurs; soutient la Commission et le Conseil dans leurs réflexions actuelles sur les moyens d'am ...[+++]


1. gaat volledig akkoord met de Commissie (mededeling over de tiende verjaardag van het Euro-mediterraan partnerschap: Een werkprogramma om de uitdagingen van de komende vijf jaar het hoofd te bieden (COM(2005)0139) die van oordeel is dat gelijke kansen voor vrouwen en mannen een horizontale kwestie is die een belangrijke invloed heeft op de menselijke en economische ontwikkeling, en roept bijgevolg op tot waardering en bevordering van de vrouwenrechten bij de herziening van het proces van Barcelona, en in het bijzonder bij de drie pi ...[+++]

1. soutient pleinement la position de la Commission (communication sur le dixième anniversaire du partenariat euroméditerranéen: un programme de travail pour relever les défis des cinq prochaines années (COM(2005)0139)) selon laquelle l´égalité des chances entre les femmes et les hommes est une question transversale qui a une incidence sur le développement humain et économique et demande, par voie de conséquence, le respect et la promotion des droits de la femme dans le processus de Barcelone revisité, et notamment dans les trois piliers du partenariat;


1. De wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking bepaalt dat de Belgische ontwikkelingssamenwerking als hoofddoel heeft de duurzame menselijke ontwikkeling te realiseren door middel van armoedebestrijding op basis van het concept « partnerschap » en met inachtneming van de criteria voor ontwikkelingsrelevantie.

1. La loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge définit que la coopération au développement belge a pour objectif prioritaire le développement humain durable, à réaliser par le biais de la lutte contre la pauvreté, sur la base du concept de partenariat et dans le respect des critères de pertinence pour le développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijk partnerschap heeft' ->

Date index: 2023-08-25
w