Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de menselijke waardigheid
Experimenten in strijd met de menselijke waardigheid
Menselijke waardigheid
Schending van de menselijke waardigheid

Vertaling van "menselijke waardigheid behoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schending van de menselijke waardigheid

atteinte à la dignité de la personne humaine






Groenboek over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de context van de audiovisuele en informaticadiensten

Livre vert sur la protection des mineurs et de la dignité humaine dans les services audiovisuels et d'information


menselijke waardigheid

dignité de la personne humaine | dignité humaine


experimenten in strijd met de menselijke waardigheid

expérimentation contraire à la dignité humaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing vandaag de dag tot de afschuwelijkste schendingen van de mensenrechten, de menselijke integriteit en de menselijke waardigheid behoren;

D. considérant que la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants font partie, à l'heure actuelle, des formes les plus abominables de violation des droits de l'homme, de l'intégrité humaine et de la dignité humaine dans le monde;


Artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie luidt als volgt: "De waarden waarop de Unie berust, zijn eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren".

L'article 2 du traité sur l'Union européenne (TUE) dispose que: «L'Union est fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine, de liberté, de démocratie, d'égalité, d'État de droit, ainsi que de respect des droits de l'homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités».


A. overwegende dat de Europese Unie gestoeld is op de waarden eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, en overwegende dat deze waarden universeel zijn en dat de lidstaten deze gemeen hebben (artikel 2 VEU); overwegende dat bij een duidelijk risico op een ernstige schending van de in artikel 2 VEU genoemde waarden door een lidstaat de "artikel 7-procedure" in werking treedt;

A. considérant que l'Union européenne est fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine, de liberté, de démocratie, d'égalité, de l'état de droit, ainsi que de respect des droits de l'homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités, et que ces valeurs sont universelles et communes aux États membres (article 2 du traité UE); qu'un risque manifeste de violation grave par un État membre des valeurs visées à l'article 2 du traité UE déclencherait la procédure prévue à l'article 7;


56. benadrukt dat het van essentieel belang is dat de grondrechten en de fundamentele vrijheden van personen die behoren tot een nationale, etnische, religieuze of taalkundige minderheid worden geëerbiedigd; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de mensen die tot deze minderheidsgemeenschappen behoren in het dagelijks leven belemmeringen ondervinden op het gebied van rechtspraak, gezondheidszorg en sociale voorzieningen, alsook onderwijs en cultuur, en dat hierdoor hun rechten en menselijke waardigheid als EU-burger worden o ...[+++]

56. souligne que le respect des libertés et des droits fondamentaux des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques est fondamental; exprime son inquiétude face aux obstacles que ces personnes rencontrent, dans leur vie quotidienne, en ce qui concerne l'accès à la justice, aux soins de santé, aux services sociaux, à l'éducation et à la culture; souligne que ces obstacles portent atteinte à leurs droits et à leur dignité d'êtres humains et de citoyens de l'Union et débouchent sur des situations où les autorités de leurs propres États membres finissent par les traiter comme des citoyens de se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. benadrukt dat het van essentieel belang is dat de grondrechten en de fundamentele vrijheden van personen die behoren tot een nationale, etnische, religieuze of taalkundige minderheid worden geëerbiedigd; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de mensen die tot deze minderheidsgemeenschappen behoren in het dagelijks leven belemmeringen ondervinden op het gebied van rechtspraak, gezondheidszorg en sociale voorzieningen, alsook onderwijs en cultuur, en dat hierdoor hun rechten en menselijke waardigheid als EU-burger worden o ...[+++]

56. souligne que le respect des libertés et des droits fondamentaux des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques est fondamental; exprime son inquiétude face aux obstacles que ces personnes rencontrent, dans leur vie quotidienne, en ce qui concerne l'accès à la justice, aux soins de santé, aux services sociaux, à l'éducation et à la culture; souligne que ces obstacles portent atteinte à leurs droits et à leur dignité d'êtres humains et de citoyens de l'Union et débouchent sur des situations où les autorités de leurs propres États membres finissent par les traiter comme des citoyens de se ...[+++]


Het gaat onder meer om respect voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbied voor de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren.

Il s'agit notamment du respect de la dignité humaine, de la liberté, de la démocratie, de l'égalité et de l'État de droit ainsi que du respect des droits de l'homme et des minorités.


Het is cruciaal voor de ontwikkeling van democratische waarden, menselijke waardigheid, gelijkheid en subsidiariteit, die tot de grondbeginselen van de EU behoren.

Il est essentiel pour le développement des valeurs démocratiques, la dignité humaine, l'égalité et la subsidiarité, qui font partie des principes fondateurs de l'UE.


het feit dat eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, waarden zijn waarop de Europese Unie berust, zoals blijkt uit artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en met name uit artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

que l'Union européenne est fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine, de liberté, de démocratie, d'égalité, de l'État de droit et de respect des droits de l'homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités, comme indiqué à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et en particulier à l'article 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;


Daartoe behoren onder andere de beginselen die zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de bescherming van de menselijke waardigheid en het menselijk leven, de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer alsmede het milieu overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en, waar toepasselijk, internationale verdragen, zoals de Verklaring van Helsinki, het op 4 april 1997 te Oviedo ondertekende Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en het op 12 januari 1998 in Parijs onde ...[+++]

Parmi ceux-ci figurent, notamment, ceux exposés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la protection de la dignité et de la vie humaines, des données personnelles et de la vie privée, ainsi que de l'environnement conformément au droit communautaire et aux conventions internationales pertinentes telles que la déclaration d'Helsinki, la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, signée à Oviedo le 4 avril 1997 et le Protocole additionnel portant interdiction du clonage d'êtres humains, signé à Paris le 12 janvier 1998, la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant ...[+++]


Foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing behoren tot de meest afschuwelijke en aanhoudende schendingen van de mensenrechten en de menselijke waardigheid.

La torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants figurent au nombre des violations les plus abominables des droits de l'homme et de la dignité humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke waardigheid behoren' ->

Date index: 2022-10-20
w