Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen bepaalde rechten toekennen zoals " (Nederlands → Frans) :

Dit geldt met name voor kinderen, jongeren, alleenstaande ouders, huishoudens met personen ten laste, mensen met een migrantenachtergrond, bepaalde etnische minderheden (zoals de Roma) en mensen met een handicap.

Il s’agit en particulier des enfants, des jeunes, des parents isolés, des ménages ayant des personnes à charge, des personnes issues de l’immigration, de certaines minorités ethniques (telles que les Roms) et des personnes handicapées.


82. De overheidsinstanties kunnen op het gebied van de milieudiensten, met name afvalbeheer, exclusieve rechten toekennen aan organisaties die door producenten zijn opgericht voor de recycling van bepaalde afvalstoffen.

82. Dans le domaine des services environnementaux, en particulier la gestion des déchets, les autorités publiques peuvent accorder des droits exclusifs à des organisations créées par les producteurs pour le recyclage de certains déchets.


Zoals hierboven al is gezegd, was het wegens het aantal gebruiksmogelijkheden, gebruikers en rechthebbenden voor bepaalde rechten ondoenlijk ze individueel in licentie te geven.

Vu le nombre d'utilisations, d'utilisateurs et de titulaires de droits concernés, il n'était pas possible d'accorder individuellement des licences pour certains droits, comme il a été vu précédemment.


Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat ' de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omst ...[+++]

Certes, la Cour européenne des droits de l'homme laisse à l'Etat le choix des moyens à employer pour garantir aux plaideurs les droits prévus par l'article 6.1 (ibid., § 60), considère que ' la question de savoir si l'octroi d'une aide judiciaire est nécessaire pour que la procédure soit équitable doit être tranchée au regard des faits et circonstances particuliers de chaque espèce et dépend notamment de la gravité de l'enjeu pour le requérant, de la complexité du droit et de la procédure applicables, ainsi que de la capacité du requérant de défendre effectivement sa cause ' (ibid., § 61) et accepte des limitations au droit d'accès aux t ...[+++]


Naast het toekennen van waarborgen als Investering, zoals bedoeld in artikel 4, punt, 4.1, sub-punt (1), (f), kan BIO gebruikelijke waarborgen toekennen in het kader van haar operationeel en financieel beheer, bijvoorbeeld in het kader van huurovereenkomsten of bepaalde financiële verrichtingen, zoals contracten ter indekking van wisselkoersrisico's.

Outre l'octroi de garanties à titre d'investissement, comme visé à l'article 4, point 4.1, sous-point (1), (f) ci-avant, BIO peut octroyer des garanties usuelles dans le cadre de sa gestion opérationnelle et financière, par exemple dans le cadre des baux ou de certaines opérations financières tels que les accords de couverture de risque de change.


Zo moeten lidstaten in overeenstemming met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name ongeacht iemands immigratiestatus mensen bepaalde rechten toekennen zoals het recht op dringende medische zorg en middelen van bestaan.

En particulier, en accord avec la Convention européenne des droits de l'homme, les États membres doivent octroyer certains droits sans tenir compte du statut d'immigré d'une personne, tels que les soins médicaux d'urgence ou les ressources destinées à assurer la subsistance.


Natuurlijk zijn dit slechts kleine drama’s die in het niet vallen bij een zo belangrijk politiek project als de Europese Unie, maar laten we wel bedenken dat wanneer we bijzondere rechten toekennen aan een bepaalde groep burgers we de rechten van anderen automatisch aantasten.

Bien sûr, ce ne sont que de petites tragédies qui ne comptent pas par rapport à l’important projet politique qu’est l’Union européenne, mais n’oublions pas que lorsque nous proposons des droits spéciaux à un groupe de citoyens, nous dégradons automatiquement les droits d’autres citoyens.


Wanneer mensen bepaalde rechten in de lidstaat van oorsprong hebben gekregen, moeten zij die blijven behouden.

Les personnes jouissant de certains droits dans l'État membre d'origine doivent continuer à en bénéficier.


Wanneer mensen bepaalde rechten in de lidstaat van oorsprong hebben verkregen, moeten zij deze kunnen blijven behouden.

Les droits reconnus à certaines personnes dans l'État membre d'origine doivent continuer à leur être garantis.


8. Gezien het feit dat de voorgestelde maatregelen vooral zijn gericht op een beperking van de productiekosten en het toekennen van een grotere waarde aan het op de markt gebracht product en derhalve op een verbetering van de inkomsten van de producenten, stelt de Commissie voor de uitgaven in het kader van de communautaire cofinanciering te beschouwen als uitgaven in de zin van het EOGFL-Garantie (art. 3, eerste alinea). De Commissie erke ...[+++]

8. Étant donné que les actions proposées visent surtout une réduction des frais de production et une meilleure valorisation du produit commercialisé et, par conséquence, une amélioration des revenus des producteurs, la Commission propose que le cofinancement communautaire se fasse au titre du FEOGA-Section Garantie (Art. 3, premier alinéa). La Commission reconnaît que dans certaines régions de l'UE des mesures ponctuelles telles que l'assistance technique, les programmes contre la varroase, les mesures structurelles et autres, ont produit des résultats positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen bepaalde rechten toekennen zoals' ->

Date index: 2021-09-27
w