Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen bevinden terwijl " (Nederlands → Frans) :

Bovendien stoppen de Griekse autoriteiten soms maandenlang met het registreren van nieuwe asielaanvragen, worden de meeste asielzoekers vastgehouden in gevangenissen waarin zich 800 mensen bevinden, terwijl er maar plaats is voor 400, enzovoort.

In arrive en outre que les autorités grecques arrêtent d'enregistrer les nouvelles demandes d'asile pendant plusieurs mois; la plupart des demandeurs d'asile sont détenus dans des prisons qui contiennent 800 personnes pour 400 places, etc.


Bovendien stoppen de Griekse autoriteiten soms maandenlang met het registreren van nieuwe asielaanvragen, worden de meeste asielzoekers vastgehouden in gevangenissen waarin zich 800 mensen bevinden, terwijl er maar plaats is voor 400, enzovoort.

In arrive en outre que les autorités grecques arrêtent d'enregistrer les nouvelles demandes d'asile pendant plusieurs mois; la plupart des demandeurs d'asile sont détenus dans des prisons qui contiennent 800 personnes pour 400 places, etc.


Er moeten manieren worden gevonden om jonge mensen voor te bereiden op de veranderende eisen van de arbeidsmarkt, terwijl tegelijkertijd de vaardigheden van degenen die zich al op de arbeidsmarkt bevinden, continu moeten worden geactualiseerd en verbeterd.

Il faut réussir à préparer les jeunes à l’évolution des exigences du marché du travail, tout en veillant à ce que les compétences de ceux qui sont déjà sur le marché du travail puissent être mises à jour et améliorées en permanence.


Het Comité de Vigilance au travail social heeft herinnerd aan het belang van de hulpverlening van NGO's aan illegalen, terwijl dit vaak de enige toevlucht is voor mensen die zich in een situatie van rechteloosheid bevinden.

Le Comité de Vigilance au travail social a rappelé l'importance de l'aide apportée par les ONG aux personnes en situation irrégulière alors que c'est souvent le seul recours de personnes en situation de non-droit.


Het Comité de Vigilance au travail social heeft herinnerd aan het belang van de hulpverlening van NGO's aan illegalen, terwijl dit vaak de enige toevlucht is voor mensen die zich in een situatie van rechteloosheid bevinden.

Le Comité de Vigilance au travail social a rappelé l'importance de l'aide apportée par les ONG aux personnes en situation irrégulière alors que c'est souvent le seul recours de personnes en situation de non-droit.


Volgens meerdere bronnen bevinden zich nog 15 000 mensen in Noord-Amerikaanse detentiecentra in Irak, terwijl een onbekend aantal mensen op onbekende plaatsen wordt vastgehouden zonder enige vorm van contact met de buitenwereld, zelfs niet met het Rode Kruis, wat een onmiskenbare en flagrante schending is van de internationale rechtsnormen.Dat zijn de zogenaamde “spookgevangenen”.

Selon diverses sources, environ 15 000 personnes se trouvent toujours dans des centres de détention américains en Irak. Par ailleurs, un nombre indéfini de personnes sont injoignables ou introuvables; même la Croix-Rouge ne sait pas où elles sont, ce qui est une atteinte évidente et flagrante au droit international.


Het komt erop neer dat minder werknemers een ambtenarenstatus zullen hebben, terwijl het aantal tijdelijke contracten zal toenemen. Dit komt bovenop de honderden werknemers die zich al in een onzekere werksituatie bevinden, zoals onderaannemers en mensen die worden gedwongen in deeltijd te werken.

Globalement, il y aura une diminution du nombre de travailleurs ayant le statut de fonctionnaires et une augmentation des contrats précaires, venant s’ajouter aux centaines de travailleurs déjà en situation précaire: sous-traitance, travailleurs à temps partiel imposé, etc.


7. verzoekt om een nieuwe inzet teneinde een oplossing te vinden voor de situatie van de vluchtelingen uit Boethan, die zich thans in kampen in Oost Nepal bevinden: ruim 100.000 mensen leven daar al tien jaar lang in een zevental kampen, terwijl er nog steeds geen oplossing in zicht is; verzoekt om voortzetting van de gemeenschappelijke controles, voltooiing van de onderzoekwerkzaamheden en hervatting van de bilaterale besprekingen;

7. demande de s'engager de nouveau à apporter une solution à la situation des réfugiés du Bhoutan qui se trouvent dans les camps du Népal oriental – plus de 100 000 personnes ont vécu dans sept camps pendant une décennie et aucune solution n'est toujours en vue – et demande de poursuivre la vérification commune, d'achever les travaux de recherche et de reprendre les discussions bilatérales;


Veel erger is echter dat, terwijl de politiek talmt, de energieprijzen onophoudelijk stijgen, de koopkracht daalt, de middenklasse bang uitkijkt naar het einde van de maand en de mensen die zich in een precaire situatie bevinden, hun armoede zien toenemen.

Il y a cependant beaucoup plus grave. Pendant que le monde politique tergiverse, le coût de l'énergie ne cesse d'enchérir, le pouvoir d'achat s'effrite, les classes moyennes craignent pour leur fin de mois et les gens en situation de précarité voient grandir le spectre de la pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen bevinden terwijl' ->

Date index: 2022-03-15
w