Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen echter heel goed " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.

Comme déjà mentionné dans le contexte politique décrit ci-dessus, l'UE et les États membres [49], de même que les pays associés, sont tout à fait conscients de la nécessité de résoudre le problème de la sous-représentation des femmes dans les activités de RD si l'on veut arriver à une utilisation optimale des ressources humaines consacrées à la recherche.


De Belgische Senaat begrijpt de problemen van de ACS-landen echter heel goed, vooral de problemen van de landen van Centraal-Afrika.

Le Sénat belge comprend toutefois très bien les difficultés des pays ACP et plus particulièrement des pays de l'Afrique centrale.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor pu ...[+++]

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Ondanks alle misleidende manoeuvres hebben de mensen echter heel goed begrepen dat een verdrag dat voor 95 procent overeenstemt met de verworpen EU-grondwet, niet het ei van Columbus is, ook niet als het EU-establishment het als zodanig probeert te verkopen.

Malgré toutes les manœuvres de camouflage, les gens ont bien compris qu’un traité qui concorde à 95 % avec la Constitution de l’Union européenne, qui a été rejetée, n’est pas l’œuf de Colomb, même si l’establishment de l’Union européenne tente de le vendre en tant que tel.


We weten echter heel goed dat dit onmogelijk is, gezien de onwrikbare bezwaren van enkele lidstaten en er hoeft slechts één bezwaar te zijn om de wijziging van het Verdrag tegen te houden.

Toutefois, nous sommes bien conscients que c’est impossible, face aux objections insurmontables de certains États membres, et qu’il suffira d’une seule objection pour que cette modification du traité ne soit pas adoptée.


Het nieuwe Europass-kader zal mensen instrumenten bieden om hun vaardigheden en kwalificaties op gebruiksvriendelijke wijze te tonen en hun toegang geven tot informatie en ondersteunende diensten die hen kunnen helpen goed geïnformeerde keuzes te maken over studies en werk in heel Europa".

Le nouveau cadre Europass donnera aux gens les moyens de présenter leurs compétences et certifications d’une manière conviviale ainsi qu’un accès à des services d’information et d’aide leur permettant de faire des choix éclairés en matière d’études et de travail partout en Europe».


Volgens de mensen die het koninklijk besluit moeten toepassen, bevat het echter heel veel onduidelijkheden en is er heel wat begripsverwarring.

Cependant, d'après les personnes chargées d'appliquer l'arrêté royal, celui-ci contient de très nombreuses imprécisions et manque souvent de clarté.


Ik weet nog heel goed hoe het toenmalige VLD-kamerlid Jacques Germeaux zeer uitdrukkelijk betoogde dat de euthanasiewet voor terminale patiënten niet nodig was, aangezien zich voor hen geen probleem stelde, wel voor niet-terminalen: voor mensen die zwaar fysiek lijden en voor wie de pijnbestrijding tekortschiet, voor mensen die bang zijn voor hun naderende aftakeling of voor wie een sterk verminderde levenskwaliteit dreigt.

Je me souviens parfaitement qu'à l'époque, le député VLD Jacques Germeaux avait déclaré explicitement que la loi sur l'euthanasie n'était pas nécessaire pour des patients en phase terminale mais qu'elle l'était pour les patients qui n'étaient pas en phase terminale : pour des personnes qui souffrent énormément ou dont on ne parvient pas à atténuer la souffrance, pour ceux qui appréhendaient leur déchéance prochaine ou une qualité de vie sensiblement amoindrie.


U hebt echter de heer Vankrunkelsven, de voorzitter van de Costa, op een bijna hallucinante manier misbruikt. Ik herinner mij heel goed dat de heer Moureaux op de eerste vergadering een historisch overzicht heeft gegeven, terwijl de heer Vankrunkelsven als voorzitter van de Costa namens de Vlaamse politieke partijen heel duidelijk een aantal politieke prioriteiten heeft naar voor gebracht.

Lors de la première réunion, M. Moureaux a tracé un aperçu historique, tandis que M. Vankrunkelsven, coprésident de la CIIRI, mais s'exprimant au nom des partis flamands, a avancé une série de priorités politiques.


Ik ben echter heel blij dat dit veelkleurige kabinet, ondanks alles, inbegrepen een nooit geziene financiële crisis, toch het internationale engagement honoreert om mensen in nood te helpen (De heer Coveliers lacht).

Je suis toutefois satisfaite que ce cabinet multicolore, malgré tout, malgré une crise financière inouïe, honore néanmoins son engagement d'aider les gens dans la misère (Rires de M. Coveliers)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen echter heel goed' ->

Date index: 2023-06-21
w