Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen heeft willen » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft immers de indruk dat deze functies vaak zullen worden waargenomen ofwel door zeer jonge mensen, die achteraf naar andere plaatsen willen doorstromen, ofwel door mensen met een langdurige ervaring op het einde van hun loopbaan.

Elle a en effet l'impression que ces fonctions seront souvent exercées soit par des personnes très jeunes, qui voudront ensuite accéder à d'autres emplois, soit par des personnes possédant une longue expérience, en fin de carrière.


Hij heeft, samen met de andere indieners, gezocht naar een oplossing die als gevolg heeft dat de behandeling met navelstrengbloed mogelijk is voor kinderen die lijden aan een aandoening waarvan de wetenschap heeft aangetoond dat een dergelijke behandeling nuttig is, en die de mogelijkheid biedt aan mensen die zulks willen om navelstrengbloed te laten bewaren in een private bank, weliswaar onder de strikte voorwaarde dat het ter beschikking van het publiek wordt gesteld indien zulks nodig zou blijken.

Conjointement avec les autres auteurs, il a cherché une solution permettant de traiter avec du sang de cordon des enfants qui souffrent d'une affection pour laquelle la science a démontré qu'un tel traitement est utile et offrant la possibilité aux personnes qui le désirent de faire conserver du sang de cordon dans une banque privée, à la condition très stricte, il est vrai, que ce sang soit mis à la disposition du public si cela s'avère nécessaire.


Het arbitragehof heeft gesteld dat er, bij het negeren van de holocaust en de genocide tijdens de tweede wereldoorlog, een vermoeden moet zijn dat de bedoeling bestaat een misdadige en de democratie vijandig gezinde ideologie in ere te willen herstellen, en daarbij één of verscheidene categorieën van mensen ernstig te willen beledigen.

La Cour d'arbitrage a affirmé que, s'agissant de la négation de l'Holocauste et du génocide commis durant la seconde guerre mondiale, il doit y avoir une présomption que l'intention des auteurs est de réhabiliter une idéologie criminelle et hostile à la démocratie et de vouloir, par la même occasion, offenser gravement une ou plusieurs catégories d'êtres humains.


Het verslag dat de Senaat in juli 2000 heeft opgesteld over « Mensenhandel en prostitutie in België » heeft voldoende duidelijk aangetoond dat, voor mensen die het prostitutiemilieu vrijwillig willen verlaten, de afhandeling van de administratieve en fiscale aspecten van hun situatie een van de voornaamste struikelblokken vormt.

Le rapport sur « La traite des êtres humains et la prostitution en Belgique », établi par le Sénat en juillet 2000, l'a suffisamment démontré: une des principales difficultés rencontrées par les personnes qui désirent quitter volontairement le milieu de la prostitution réside dans la gestion des volets administratif et fiscal de leur situation.


Een gecombineerde aanpak van afschrikwekkende prijsstelling en belastingbeleid, rookverboden, publieke voorlichtingscampagnes en betere toegang tot nicotinevervangingstherapieën voor mensen die willen stoppen met roken, heeft talloze voordelen en brengt verbeteringen van de volksgezondheid met zich mee.

Les bienfaits d’une approche combinant une politique de tarification et de taxation dissuasive, des interdictions de fumer, des campagnes de sensibilisation du public et un meilleur accès aux thérapies de substitution de la nicotine pour les personnes qui souhaitent arrêter de fumer ont des effets positifs incalculables sur la santé et entraînent une amélioration de la santé de la population dans son ensemble.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen zeggen dat dit een aanklacht is tegen een regering die twee jaar geleden honderdduizenden mensen toestond het land binnen te komen en tegelijkertijd deze mensen heeft toegestaan te wonen in een staat van volstrekte misère en die daarmee een nieuw subproletariaat heeft geschapen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à dire qu’il s’agit d’un acte d’accusation contre un gouvernement qui, pendant deux ans, a permis à des centaines de milliers de personnes d’entrer dans le pays et qui a permis que ces personnes vivent dans une misère absolue, créant ainsi un nouveau sous-prolétariat.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben de commissaris dankbaar voor de toegeving die hij heeft willen doen op het vlak van het zeer belangrijke zesde amendement, waarin staat dat alle mensen gelijk geboren worden en dat de mensenrechten derhalve ondeelbaar en onschendbaar zijn. Ik zou ook graag mijn collega’s bedanken voor hun bijdragen.

− (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire de se laisser fléchir sur le sujet très important de l’amendement 6, qui dit «Tous les êtres humains sont nés égaux; par conséquent, les droits de l’homme sont indivisibles et inviolables».


Als we nauwe betrekkingen tussen de Unie en Iran – dat een bevolking van meer dan 70 miljoen mensen heeft - willen bevorderen dan kunnen we het beste voortbouwen op basis van dialoog en raadpleging en niet zozeer op basis van politieke arrogantie, politieke vooroordelen en politieke dwang.

Pour établir des relations étroites entre l’Union et l’Iran - dont la population dépasse les 70 millions de personnes-, il vaut mieux se baser sur le dialogue et la consultation plutôt que sur l’hypothèse politique, les préjugés politiques et la coercition politique.


Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn mensen er heel hard aan ge ...[+++]

J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membres de la Commission, aux commissaires et à leurs services qui nous ont aussi été d'une grande aide.


3. We definiëren drie grote groepen van mensen die worden uitgesloten van deelname aan de ICT-kennismaatschappij : 1. zij die niet willen (men vindt zich te oud, heeft er totaal geen zin in, heeft andere prioriteiten in zijn leven) 2. zij die twijfelen (men ziet er het voordeel niet van in en wacht rustig af) en 3. zij die niet kunnen (men heeft intellectueel of financieel de mogelijkheid niet).

3. Nous définissons trois grands groupes de personnes exclues de la participation à la société de la connaissance ICT : 1. celles qui ne veulent pas (en raison de leur âge avancé, d'un manque total d'intérêt, d'autres priorités dans la vie) 2. celles qui hésitent (elles n'y voient pas l'avantage et attendent patiemment) et 3. celles qui ne peuvent pas (pour des raisons intellectuelles ou financières).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen heeft willen' ->

Date index: 2023-04-01
w