Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «mensen moeten informeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het protocol zijn eveneens de maatregelen vastgesteld die IAO-lidstaten moeten nemen ter preventie van gedwongen arbeid, namelijk: mensen voorlichten en informeren, ervoor zorgen dat de wetgeving inzake de preventie van gedwongen arbeid van toepassing is op alle werknemers en in alle bedrijfstakken, mensen en met name migrerende werknemers beschermen tegen mogelijk misleidende en bedrieglijke selectie- en aanwervingspraktijken, en de onderliggende oorzaken aanpakken die het risico op gedwongen arbeid verhogen.

Il établit également les mesures que les États membres de l'OIT doivent prendre pour empêcher le travail forcé: éduquer et informer les personnes pour garantir que la législation pertinente en matière de prévention du travail forcé s'applique à tous les travailleurs et tous les secteurs de l'économie; protéger les personnes, en particulier les travailleurs migrants, contre d'éventuelles pratiques abusives ou frauduleuses au cours du processus de recrutement et de placement, et combattre les causes profondes qui augmentent le risque de travai ...[+++]


Tijdens de vorige zittingsperiode werden een aantal projecten opgezet die moeten toelaten mensen beter te informeren over hun toekomstige pensioenrechten.

Au cours de la précédente législature, une série de projets ont été mis en place afin de mieux informer le public sur ses droits de pension futurs.


Tijdens de vorige zittingsperiode werden een aantal projecten opgezet die moeten toelaten mensen beter te informeren over hun toekomstige pensioenrechten.

Au cours des précédentes législatures, une série de projets ont été mis en place afin de mieux informer le public sur ses droits de pension futurs.


Ik juich het toe dat dit verslag ons herinnert aan de plicht van de massamedia om mensen te informeren over wat er zich in de Europese Unie afspeelt, en dat de kwesties waarmee de Europese Unie te maken heeft in leerplannen moeten worden opgenomen.

Je salue en particulier le fait que ce rapport nous rappelle l’obligation pour les médias d’informer la population de ce qu’il se passe dans l’Union européenne, et que les questions auxquelles l’Union européenne est confrontée devraient figurer au programme scolaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er nu schadelijke effecten zouden zijn en Frontex zou bijvoorbeeld enerzijds reddingstaken moeten vervullen en anderzijds ons moeten informeren over waar de vluchtelingen vandaan komen en welke landen de onwettige handel in onfortuinlijke mensen toestaan, mensen die vaak belanden op de bodem van de zee, dan zou de EU in staat zijn tegen dergelijke landen haar eigen maatregelen te nemen en de subsidies in te trekken die deze landen op het moment nog genieten.

Toutefois, s’il y avait des effets négatifs et si Frontex, par exemple, devait à la fois assumer sa fonction de sauvetage et nous informer d'où viennent les intéressés et quels États permettent ce commerce illégal de malheureux qui finissent souvent au fond de la mer, l'Union serait en mesure de prendre ses propres intiatives contre ces pays et de réduire les subventions qu’elle leur verse généreusement à l’heure actuelle.


het verspreiden van informatie en het lanceren van bewustwordingscampagnes, aangezien de lidstaten krachtens de richtlijnen mensen moeten informeren over de bepalingen van de antidiscriminatiewet (de betrokkenheid van de NGO's en de sociale partners is essentieel om het bewustzijn te verhogen en om te garanderen dat informatie over de door de richtlijn geboden mogelijkheden onder de mogelijke slachtoffers van discriminatie wordt verspreid);

la diffusion de l'information et le lancement de campagnes de sensibilisation, sachant que les directives font obligation aux États membres d'informer les personnes sur les dispositions de la législation concernant la lutte contre les discriminations (l'implication des ONG et des partenaires sociaux est indispensable pour intensifier la sensibilisation à ces problèmes et garantir que l'information sur les possibilités qu'offrent les directives parvient aux victimes potentielles de discriminations);


Mevrouw Hübner, ik weet dat u en uw medewerkers al een reeks conferenties hebben georganiseerd om mensen te informeren. We moeten deze communicatiestrategie beslist verder ontwikkelen, en het document dat u onlangs hebt gepubliceerd gaat die kant op.

Il nous faut véritablement développer cette action de communication et le document que vous venez de publier va en ce sens.


2) Er werden een aantal studies uitgevoerd om de omvang van het probleem te evalueren, en er werden initiatieven opgestart om de mensen te informeren over de maatregelen die genomen moeten worden ingeval van bewezen mishandeling: Zo werd de studie " Intrafamiliaal geweld bij kinderen, partners en ouderen" uitgevoerd door la " Société Scientifique de Médecine Générale" en de " Vereniging van Vlaamse Huisartsen" , in samenwerking met de FOD Volksgezondheid (2002).

2) Différentes études ont été réalisées pour évaluer l'ampleur du problème et des initiatives ont été prises pour informer les personnes des mesures à prendre en cas de maltraitance avérée : Une étude " Violences intra familiales chez l'enfant, les partenaires et les personnes âgées " , a ainsi été réalisée par la " Société Scientifique de Médecine Générale " et de " Vereninging van Vlaamse Huisartsen " , en collaboration avec le SPF Santé Publique (2002).




Minister Bourgeois beweert over dvd-pakketten te beschikken en zaken online te zullen aanbieden en zal de consulaten en ambassades de boodschap geven dat ze de mensen die naar hier komen moeten informeren. Worden het dan doorgeefluiken voor dvd's?

Le ministre Bourgeois affirme disposer de paquets de DVD et avoir l'intention de diffuser des informations en ligne et de demander que les consulats et ambassades informent les candidats à l'immigration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen moeten informeren' ->

Date index: 2021-02-06
w