Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen die beroepsmatig met geld omgaan
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Vertaling van "mensen ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme


mensen die beroepsmatig met geld omgaan

personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ongetwijfeld zullen er bij die testpersonen mensen tussen zitten die schulden hebben en ze niet terug betalen.

Il y a très certainement parmi ces participants des personnes endettées qui ne remboursent pas leurs dettes.


Ongetwijfeld zullen er bij die testpersonen mensen tussen zitten die schulden hebben en ze niet terug betalen.

Il y a très certainement parmi ces participants des personnes endettées qui ne remboursent pas leurs dettes.


Als het nu op te zetten hervestigingsprogramma kan worden gebruikt voor de hervestiging van internationale, bescherming zoekende vluchtelingen in Libië, dan zullen deze mensen ongetwijfeld weinig reden hebben om de Middellandse Zee over te steken en daarbij hun leven te riskeren.

Dès lors, si le programme de réinstallation qui doit être élaboré aujourd’hui peut être utilisé pour réinstaller des demandeurs de protection internationale en Libye, alors ils auront sans aucun doute très peu de raisons de traverser la Méditerranée et de risquer leurs vies dans cette opération.


We stellen ons begripvol op tegenover de vrijheidsdrang van mensen, een eigenschap die ongetwijfeld in het hart van alle mensen, van alle volken bestaat.

Nous ne pouvons que comprendre l’aspiration de ces peuples à la liberté, car il s’agit sans conteste d’un désir qui vit dans le cœur de chaque individu et de chaque nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze waren voor veel mensen ongetwijfeld aanstootgevend, maar dat betekent niet dat zij te vergelijken zijn met het aanzetten tot rassenhaat.

Elles étaient certes choquantes pour beaucoup, mais cela ne signifie pas qu’elles avaient pour but d’inciter à la haine raciale.


Daarom ben ik verheugd over de universele dienstverlening – een voorziening die van vitaal belang is voor mensen in Ierland en ongetwijfeld ook voor mensen in alle andere lidstaten.

Par conséquent, je salue la proposition visant à fournir un service universel, service qui s'avère être extrêmement important en Irlande, ainsi que dans tous les autres États membres, j'en suis sûr.


Het programma "Mensen" beoogt de wetenschappelijke carrière van jonge onderzoekers te verbeteren, dankzij de Marie Curie-acties die ongetwijfeld het meest concrete en doeltreffende instrument voor de ontwikkeling van menselijk potentieel in de wetenschappelijke sector zijn.

Le programme "Personnel" se donne pour objectif de promouvoir la carrière scientifique des jeunes chercheurs grâce aux actions Marie-Curie, qui assurément se sont révélées l'instrument le plus concret et le plus efficace pour le développement des ressources humaines dans le secteur scientifique,


De straffeloosheid die de verantwoordelijken voor de brand in het Koerdisch Instituut te Brussel in 1998 genieten, heeft de daders van de afgrijselijke moord op twee bejaarde mensen ongetwijfeld aangemoedigd.

L'impunité dont jouissent toujours, chez nous, les criminels responsables de l'incendie, en 1998, de l'Institut kurde de Bruxelles n'a pu à l'évidence qu'encourager les auteurs de l'abominable crime que constitue l'assassinat de ces deux personnes âgées.


Ik erken dat de manier waarop bepaalde maatregelen worden ingevoerd, bij veel mensen ongetwijfeld voor ontgoocheling heeft gezorgd.

Je reconnais que la manière dont certaines mesures sont introduites a déçu beaucoup de personnes.


AQIM heeft ongetwijfeld de middelen, de structuren én de mensen om aanslagen te plegen in Frankrijk, maar ook elders in Europa en dus ook in ons land.

Incontestablement, AQMI dispose des moyens, des structures et des personnes nécessaires pour commettre des attentats en France mais également ailleurs en Europe, et donc aussi dans notre pays.


w