Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen samenwerken zullen » (Néerlandais → Français) :

De middelen in de Europese onderwijsstelsels zullen moeten worden gericht op onderwijs en op de ontwikkeling van vaardigheden op gebieden waar menselijke vaardigheden niet kunnen worden vervangen door AI-systemen of waar mensen nodig zijn om deze systemen aan te vullen (denk aan taken waarbij menselijke interactie voorop staat of waarbij mensen en machines samenwerken, en taken waarvan we willen dat mensen die blijven doen)

Dans les systèmes éducatifs européens, des ressources devront être affectées à l’enseignement et au développement de compétences dans des domaines qui ne peuvent pas être remplacés par des systèmes d’intelligence artificielle ou pour lesquels des êtres humains sont nécessaires pour compléter ces systèmes (comme les tâches où l’intervention humaine prime, où l’homme et la machine agissent de concert, ou que nous ne voulons pas confier à une machine)


De partijen zullen samenwerken met als doel mobiliteit voor hun onderdanen te faciliteren en de mogelijkheden voor persoonlijke contacten te verruimen door gerichte acties voor jongeren, studenten, onderzoekers, kunstenaars, cultuurwerkers en mensen uit het bedrijfsleven. In dat verband wordt bevestigd dat een grotere mobiliteit van hun burgers in een veilige en goed beheerde omgeving een van de kerndoelstellingen blijft, en wordt overwogen te zijner tijd een visumdialoog met Armenië te starten voor zover de omsta ...[+++]

Les parties coopéreront en vue de faciliter la mobilité de leurs ressortissants et étendront la portée des contacts entre les personnes par des actions ciblées s'adressant notamment aux jeunes, aux étudiants, aux chercheurs, aux artistes, aux acteurs culturels et aux opérateurs économiques, tout en réaffirmant que le renforcement de la mobilité des citoyens des parties dans un environnement sûr et bien géré reste un objectif essentiel, et en envisageant, le moment venu, l'ouverture d'un dialogue avec l'Arménie en matière de visas, pour autant que soient remplies les conditions relatives à une mobilité bien gérée et réalisable en toute sécurité, y compris la mise en œuvre ...[+++]


Maar als we investeren in solidariteit met deze mensen en als we met deze mensen samenwerken, zullen ze onze handelspartners worden.

En revanche, si nous investissons et travaillons de manière solidaire avec ces personnes, elles seront nos partenaires commerciaux.


Ze zijn niet verplicht verslag uit te brengen aan de Commissie, maar wij zullen, in het licht van de komende evaluatie, naar deze kwestie kijken om te zien hoe we beter kunnen samenwerken – lidstaten, ngo’s, mensen die ter plaatse werken – om daarin vooruitgang te boeken.

Ils n’ont pas l’obligation d’informer la Commission, mais nous examinerons cette question à la lumière de l’évaluation à venir et nous verrons comment renforcer la coopération - entre États membres, ONG, personnes actives sur le terrain - de manière à faire progresser les choses.


Want we mogen niet vergeten dat het bij elke economische operatie altijd om verhoudingen tussen mensen gaat en dat de sociale impact van beslissingen dan ook te allen tijde goed in ogenschouw genomen dient te worden. Voor mij komen in de kwestie-Opel duidelijk alle elementen naar voren die voor de automobielsector als zodanig van belang zijn en ik denk dan ook dat de wijze waarop de verschillende Europese niveaus in deze kwestie zullen samenwerken, bepalend zal zijn voor de vorm waarin de toek ...[+++]

Je souligne que le cas Opel montre clairement toutes les composantes importantes de l’industrie automobile et que, selon moi, il est possible de définir l’avenir de l’industrie automobile européenne en se fondant sur la manière dont les différents niveaux européens coopèrent à la résolution du problème.


Ik waardeer het zeer dat wij vandaag dit debat hebben kunnen voeren, en het doet mij veel plezier dat wij nauw zullen blijven samenwerken met betrekking tot dit onderwerp, ten behoeve van de mensen die met ons leven en de bescherming van de jonge mensen tegen besmetting met hiv/aids.

Je me réjouis de l’occasion offerte pour mener ce débat ici, aujourd’hui, et je suis vraiment ravie que nous continuions de coopérer étroitement en abordant cette question dans l’intérêt des personnes qui nous côtoient et pour la protection des jeunes contre l’infection par le VIH/sida.


Als wij samenwerken - Parlement, Commissie en Iers voorzitterschap - en samen proberen de mensen tot andere gedachten te brengen - nogmaals, hoe vroeger hoe beter - zullen wij onze taak kunnen afmaken.

Si nous travaillons ensemble - le Parlement, la Commission et la présidence irlandaise - et si nous essayons de faire en sorte que les gens changent d’avis, nous pourrons y parvenir tôt ou tard.


Aangezien de kans groot is dat beide financieringsbronnen met hetzelfde soort organisaties samenwerken en soortgelijke activiteiten voor verschillende groepen mensen financieren, moeten de lidstaten duidelijk maken of zij de gezamenlijke financiering van activiteiten aanmoedigen, waarbij zij de praktische stappen moeten aangeven die zullen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat dit op nationaal niveau kan worden beheerd, bewaakt ...[+++]

Ces deux sources de financement étant susceptibles de travailler avec le même type d'organisations et de financer des activités assez similaires pour différents groupes de personnes, les États membres devront préciser s'ils encouragent le financement conjoint des activités, en indiquant les principales démarches qui seront entreprises afin d'en assurer la gestion, le suivi et l'évaluation au niveau national.


Aangezien de kans groot is dat beide financieringsbronnen met hetzelfde soort organisaties samenwerken en soortgelijke activiteiten voor verschillende groepen mensen financieren, moeten de lidstaten duidelijk maken of zij de gezamenlijke financiering van activiteiten aanmoedigen, waarbij zij de praktische stappen moeten aangeven die zullen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat dit op nationaal niveau kan worden beheerd, bewaakt ...[+++]

Ces deux sources de financement étant susceptibles de travailler avec le même type d'organisations et de financer des activités assez similaires pour différents groupes de personnes, les États membres devront préciser s'ils encouragent le financement conjoint des activités, en indiquant les principales démarches qui seront entreprises afin d'en assurer la gestion, le suivi et l'évaluation au niveau national.


ECHO zal met het Franse Rode Kruis samenwerken in het choleravaccinatieprogramma, waarmee vermoedelijk ongeveer 25.000 mensen zullen worden bereikt.

ECHO agira en collaboration avec la Croix-Rouge française pour le programme de vaccination contre le choléra, dont devraient bénéficier environ 25 000 personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen samenwerken zullen' ->

Date index: 2023-08-30
w